Cultural aspects of English as an international language in ELT textbooks
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F17%3A00099453" target="_blank" >RIV/00216224:14410/17:00099453 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Kulturní aspekty angličtiny jako mezinárodního jazyka v učebnicích angličtiny
Original language description
Výzkum představený v textu se věnuje mezinárodnímu charakteru angličtiny a tomu, jak se odráží v učebnicích angličtiny používaných na druhém stupni základních škol v České republice. Výzkum sestával z obsahové analýzy nejpoužívanějších učebnic (konkrétně Your Space 3, Cambridge English: Prepare! Level 3 a Project 3, Fourth Edition) se zaměřením na kulturní aspekt jazyka. Cílem výzkumu bylo zjistit, zda nejpopulárnější vydavatelé učebnic angličtiny reagují na fakt, že je na světě více nerodilých mluvčí jazyka než rodilých a že je angličtina stále častěji užívána ke komunikaci mezi nerodilými mluvčími, spíše než rodilými, ať už jako mezinárodní dorozumívací jazyk nebo jako jazyk cizí. Výzkum se zaměřil na zjištění četnosti odkazů na různé země v učebnicích, výpočet poměru zastoupení různých přízvuků v audiomateriálech a zjištění četnosti odkazů na mateřský jazyk žáků. Výsledky ukazují, že se učebnice v různých ohledech odlišují. Jedním z hodnocených aspektů učebnic byla četnost odkazů na různé země, přičemž všechny učebnice dosáhly četnosti téměř dvou odkazů na stránku. Učebnice, která se nejvíce přiblížila poměru rodilých a nerodilých mluvčí a tudíž je reprezentativní z hlediska role angličtiny v dnešním světě je učebnice Prepare!. Co se týká audiomateriálů, výzkum zjistil, že je stále upřednostňována tzv. Received Pronunciation; mnohdy jsou jiné varianty zastoupeny velmi málo. Mluvčí angličtiny jako druhého nebo cizího jazyka nejsou v učebnicích zastoupeni téměř vůbec, což naznačuje velmi konzervativní přístup k angličtině jako mezinárodnímu dorozumívacímu jazyku a její mluvené formě a nepřesný obraz reality. Dále se výzkum zaměřil na odkazy na mateřský jazyk žáků a bylo zjištěno, že nejvyšší počet odkazů je v učebnici Project. Všechny odkazy se však týkaly překladu. Učebnice Your Space byla v odkazování na mateřský jazyk méně přímá, přičemž byli žáci současně vedení k osvojování různých učebních strategií. Učebnice Prepare! obsahovala velmi málo odkazů na mateřský jazyk žáků, a pokud se nějaké vyskytly, týkaly se obsahu lekce, a tudíž byly nejednotné. Podněty pro další výzkum jsou k nalezení v závěru práce.
Czech name
Kulturní aspekty angličtiny jako mezinárodního jazyka v učebnicích angličtiny
Czech description
Výzkum představený v textu se věnuje mezinárodnímu charakteru angličtiny a tomu, jak se odráží v učebnicích angličtiny používaných na druhém stupni základních škol v České republice. Výzkum sestával z obsahové analýzy nejpoužívanějších učebnic (konkrétně Your Space 3, Cambridge English: Prepare! Level 3 a Project 3, Fourth Edition) se zaměřením na kulturní aspekt jazyka. Cílem výzkumu bylo zjistit, zda nejpopulárnější vydavatelé učebnic angličtiny reagují na fakt, že je na světě více nerodilých mluvčí jazyka než rodilých a že je angličtina stále častěji užívána ke komunikaci mezi nerodilými mluvčími, spíše než rodilými, ať už jako mezinárodní dorozumívací jazyk nebo jako jazyk cizí. Výzkum se zaměřil na zjištění četnosti odkazů na různé země v učebnicích, výpočet poměru zastoupení různých přízvuků v audiomateriálech a zjištění četnosti odkazů na mateřský jazyk žáků. Výsledky ukazují, že se učebnice v různých ohledech odlišují. Jedním z hodnocených aspektů učebnic byla četnost odkazů na různé země, přičemž všechny učebnice dosáhly četnosti téměř dvou odkazů na stránku. Učebnice, která se nejvíce přiblížila poměru rodilých a nerodilých mluvčí a tudíž je reprezentativní z hlediska role angličtiny v dnešním světě je učebnice Prepare!. Co se týká audiomateriálů, výzkum zjistil, že je stále upřednostňována tzv. Received Pronunciation; mnohdy jsou jiné varianty zastoupeny velmi málo. Mluvčí angličtiny jako druhého nebo cizího jazyka nejsou v učebnicích zastoupeni téměř vůbec, což naznačuje velmi konzervativní přístup k angličtině jako mezinárodnímu dorozumívacímu jazyku a její mluvené formě a nepřesný obraz reality. Dále se výzkum zaměřil na odkazy na mateřský jazyk žáků a bylo zjištěno, že nejvyšší počet odkazů je v učebnici Project. Všechny odkazy se však týkaly překladu. Učebnice Your Space byla v odkazování na mateřský jazyk méně přímá, přičemž byli žáci současně vedení k osvojování různých učebních strategií. Učebnice Prepare! obsahovala velmi málo odkazů na mateřský jazyk žáků, a pokud se nějaké vyskytly, týkaly se obsahu lekce, a tudíž byly nejednotné. Podněty pro další výzkum jsou k nalezení v závěru práce.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2017
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Rozvíjení interkulturní komunikační kompetence ve výuce cizích jazyků
ISBN
9788026107644
Number of pages of the result
13
Pages from-to
45-57
Number of pages of the book
178
Publisher name
Západočeská univerzita v Plzni
Place of publication
Plzeň
UT code for WoS chapter
—