All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Mediation in legal French courses for students of Law

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F24%3A00138606" target="_blank" >RIV/00216224:14410/24:00138606 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/krom/RC1_2024.pdf" target="_blank" >https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/krom/RC1_2024.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    francouzština

  • Original language name

    La médiation dans les cours du français juridique destinés aux étudiants en droit

  • Original language description

    En quoi la compétence de médiation peut-elle enrichir les cours de français juridique ? Quelles sont les autres compétences qu’elle permet de développer ? Comment les étudiants pourront-ils en profiter dans leur vie professionnelle ? Le concept de médiation linguistique, introduit dans l’enseignement des langues par le Cadre européen commun de référence pour les langues (2001), a été élargi et clarifié par son Volume complémentaire (2018) qui accentue la dimension sociale de cette activité langagière. Dans le contexte professionnel, la compétence de médiation linguistique inclut très souvent des aspects de médiation (inter)culturelle. Pour les étudiants en droit, elle est particulièrement utile parce qu’elle peut aider à créer des ponts entre différentes cultures juridiques et contribuer à une meilleure compréhension de leurs spécificités (médiation interlangue), mais aussi faciliter la communication entre l’expert et le non-professionnel (avocat et son client, juge et les parties, etc.), lorsque le juriste doit expliquer un concept juridique complexe dans un langage clair et compréhensible (médiation intralangue). C’est sur cette compétence que nous mettons l’accent dans les cours de français juridique dispensés aux étudiants de la Faculté de droit de l’Université Masaryk, à côté des autres compétences qu’elle relie : réception, production et interaction. Dans notre contribution, nous proposons d’examiner la question suivante : comment travailler la langue juridique en classe de FOS en s’appuyant sur le référentiel disponible, en particulier le Volume complémentaire du CECR (version française de 2020) ?

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    50301 - Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2024

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Romanistica Comeniana

  • ISSN

    2585-8483

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    2024/1

  • Issue of the periodical within the volume

    1

  • Country of publishing house

    SK - SLOVAKIA

  • Number of pages

    19

  • Pages from-to

    158-176

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database