Mediation in legal French courses for students of Law
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F24%3A00138606" target="_blank" >RIV/00216224:14410/24:00138606 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/krom/RC1_2024.pdf" target="_blank" >https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/krom/RC1_2024.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
francouzština
Original language name
La médiation dans les cours du français juridique destinés aux étudiants en droit
Original language description
En quoi la compétence de médiation peut-elle enrichir les cours de français juridique ? Quelles sont les autres compétences qu’elle permet de développer ? Comment les étudiants pourront-ils en profiter dans leur vie professionnelle ? Le concept de médiation linguistique, introduit dans l’enseignement des langues par le Cadre européen commun de référence pour les langues (2001), a été élargi et clarifié par son Volume complémentaire (2018) qui accentue la dimension sociale de cette activité langagière. Dans le contexte professionnel, la compétence de médiation linguistique inclut très souvent des aspects de médiation (inter)culturelle. Pour les étudiants en droit, elle est particulièrement utile parce qu’elle peut aider à créer des ponts entre différentes cultures juridiques et contribuer à une meilleure compréhension de leurs spécificités (médiation interlangue), mais aussi faciliter la communication entre l’expert et le non-professionnel (avocat et son client, juge et les parties, etc.), lorsque le juriste doit expliquer un concept juridique complexe dans un langage clair et compréhensible (médiation intralangue). C’est sur cette compétence que nous mettons l’accent dans les cours de français juridique dispensés aux étudiants de la Faculté de droit de l’Université Masaryk, à côté des autres compétences qu’elle relie : réception, production et interaction. Dans notre contribution, nous proposons d’examiner la question suivante : comment travailler la langue juridique en classe de FOS en s’appuyant sur le référentiel disponible, en particulier le Volume complémentaire du CECR (version française de 2020) ?
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
50301 - Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2024
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Romanistica Comeniana
ISSN
2585-8483
e-ISSN
—
Volume of the periodical
2024/1
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
SK - SLOVAKIA
Number of pages
19
Pages from-to
158-176
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—