All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Yiddish in the context of Czech literature and culture

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23420%2F23%3A43970973" target="_blank" >RIV/49777513:23420/23:43970973 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://ucl.cas.cz/literarnevedne-forum/" target="_blank" >https://ucl.cas.cz/literarnevedne-forum/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Jidiš v kontextu české literatury a kultury

  • Original language description

    Jidiš a jidišová kultura tzv. jidiškajt tvořila po několik staletí nedílnou součást kultury Českých zemí. Na území Čech, Moravy a Slezska se vyskytuje bohaté aškenázské hmotné kulturní dědictví, tedy množství synagog, „dobrých míst“ čili „domů života“ (hřbitovů) s aškenázskými nápisy na macevách (náhrobcích), dále množství mikví (rituálních lázní), celých městských komplexů (tzv. ghett), ale i drobných artefaktů (např. menor či parochesů/parochetů) apod. Dodnes lze sledovat také jazykové přejímky z jazyka jidiš, resp. z židovské němčiny (tzv. Judendeutsch) a posléze židovské češtiny (odborně: židovského etnolektu češtiny). Jedná se o aškenázské výpůjčky jako např. chabrus, chucpe, melouch, mešuge, šoufl, které většinou pevně zakotvily v obecné češtině či dalších nářečních útvarech, tj. např. moravismy jako heble, chochmes, resp. ostravský odvozený výraz hochmes.Nepočítáme-li rozvoj českých hudebních souborů světské židovské hudby tzv. klezmerů a zájem o tento typ hudby, který je navíc a priori spjat spíše s východním aškenázským okruhem, v přijetí, výzkumu a reflexi jidiš a jidiškajt se v posledních dvaceti letech, bohužel, mnoho nezměnilo. Co se týče studia jazyka a literatury jidiš po roce 1989, lze sledovat dlouhodobou stagnaci: neexistuje systematická výuka jidiš ani specializované výzkumné či pedagogické pracoviště. Osud uchování a zkoumání jidiš a jidiškajt v Českých zemích leží v rukou několika málo jednotlivců (např. Marie Krappmann, Petr Jan Vinš či Štěpán Balík). Přitom paradoxně jidišová literatura je součástí české kultury stejně jako písemnictví staroslověnské, latinské, německé či hebrejské, které je ve výkladu českých literárních dějin již náležitě reflektováno. Podzimní literárněvědné fórum, organizované ve spolupráci s Centrem pro studium holokaustu a židovské literatury, si proto klade za cíl ve čtyřech přednáškách na tuto skutečnost upozornit a zájem o jidiš a jidiškajt v Českých zemích oživit. Předmětem přednášek a následujících diskusí budou témata:1.10.10.2023 Petr Jan Vinš: Západní a východní jidiš. Jidiš a jidišová literatura v Českých zemích. Překlady z jidiš do češtiny. Desiderata.2.14.11.2023 Štěpán Balík: Židovská obec, kehila, kile nebo kýla. Židovský etnolekt češtiny jako příznakový rys české židovské literatury 20. a 21. století3.12.12.2023 Marie Krappmann: Moravská jidišová literární produkce do 18. století zvláště s ohledem na tzv. brněnskou tiskárnu.4.09.01.2024 Joanna Degler: Pražská jidišová literatura 16.–18. století na příkladu dvou autorek Rebeky Tiktiner a Toybe Pan.5.20. 02. 2024 Annette Werberger (Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder): téma bude upřesněnoVždy druhé úterý v měsíci od 17:00 v budově Ústavu pro českou literaturu AV ČR, Na Florenci 3, Praha 1.

  • Czech name

    Jidiš v kontextu české literatury a kultury

  • Czech description

    Jidiš a jidišová kultura tzv. jidiškajt tvořila po několik staletí nedílnou součást kultury Českých zemí. Na území Čech, Moravy a Slezska se vyskytuje bohaté aškenázské hmotné kulturní dědictví, tedy množství synagog, „dobrých míst“ čili „domů života“ (hřbitovů) s aškenázskými nápisy na macevách (náhrobcích), dále množství mikví (rituálních lázní), celých městských komplexů (tzv. ghett), ale i drobných artefaktů (např. menor či parochesů/parochetů) apod. Dodnes lze sledovat také jazykové přejímky z jazyka jidiš, resp. z židovské němčiny (tzv. Judendeutsch) a posléze židovské češtiny (odborně: židovského etnolektu češtiny). Jedná se o aškenázské výpůjčky jako např. chabrus, chucpe, melouch, mešuge, šoufl, které většinou pevně zakotvily v obecné češtině či dalších nářečních útvarech, tj. např. moravismy jako heble, chochmes, resp. ostravský odvozený výraz hochmes.Nepočítáme-li rozvoj českých hudebních souborů světské židovské hudby tzv. klezmerů a zájem o tento typ hudby, který je navíc a priori spjat spíše s východním aškenázským okruhem, v přijetí, výzkumu a reflexi jidiš a jidiškajt se v posledních dvaceti letech, bohužel, mnoho nezměnilo. Co se týče studia jazyka a literatury jidiš po roce 1989, lze sledovat dlouhodobou stagnaci: neexistuje systematická výuka jidiš ani specializované výzkumné či pedagogické pracoviště. Osud uchování a zkoumání jidiš a jidiškajt v Českých zemích leží v rukou několika málo jednotlivců (např. Marie Krappmann, Petr Jan Vinš či Štěpán Balík). Přitom paradoxně jidišová literatura je součástí české kultury stejně jako písemnictví staroslověnské, latinské, německé či hebrejské, které je ve výkladu českých literárních dějin již náležitě reflektováno. Podzimní literárněvědné fórum, organizované ve spolupráci s Centrem pro studium holokaustu a židovské literatury, si proto klade za cíl ve čtyřech přednáškách na tuto skutečnost upozornit a zájem o jidiš a jidiškajt v Českých zemích oživit. Předmětem přednášek a následujících diskusí budou témata:1.10.10.2023 Petr Jan Vinš: Západní a východní jidiš. Jidiš a jidišová literatura v Českých zemích. Překlady z jidiš do češtiny. Desiderata.2.14.11.2023 Štěpán Balík: Židovská obec, kehila, kile nebo kýla. Židovský etnolekt češtiny jako příznakový rys české židovské literatury 20. a 21. století3.12.12.2023 Marie Krappmann: Moravská jidišová literární produkce do 18. století zvláště s ohledem na tzv. brněnskou tiskárnu.4.09.01.2024 Joanna Degler: Pražská jidišová literatura 16.–18. století na příkladu dvou autorek Rebeky Tiktiner a Toybe Pan.5.20. 02. 2024 Annette Werberger (Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder): téma bude upřesněnoVždy druhé úterý v měsíci od 17:00 v budově Ústavu pro českou literaturu AV ČR, Na Florenci 3, Praha 1.

Classification

  • Type

    W - Workshop organization

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60206 - Specific literatures

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2023

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Event location

    Praha

  • Event country

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Event starting date

  • Event ending date

  • Total number of attendees

    5

  • Foreign attendee count

    2

  • Type of event by attendee nationality

    EUR - Evropská akce