All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Possibilities and Limitations of Operations in Intercultural Dialogue Translation Possibilities and Limitations of Operations in Intercultural Dialogue Translation Possibilities and Limitations of Operations in Intercultural Dialogue Translation Possibilities and Limitations of Operations in Intercultural Dialogue Translation

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12110%2F15%3A43889620" target="_blank" >RIV/60076658:12110/15:43889620 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Možnosti a meze interkulturního dialogu zprostředkovaného překladem

  • Original language description

    Příspěvek se věnuje faktorům přispívajícím k úspěšné komunikaci v interkulturním prostředí. Autorka se pokouší nahlížet na interkulturní dialog ze dvou aspektů: jednak se zřetelem na jazyk jako na výsledek historického a kulturního vývoje, jednak se zřetelem na překladatelský proces, kde má překladatel pozici zprostředkovatele mezi komunikujícími partnery, kteří jsou uživateli rozdílných jazyků a pocházejí z rozdílného kulturního prostředí. Na jazyk je zde nazíráno jako na komunikační nástroj, který jetřeba považovat za odraz příslušné kultury, jejímž je nositelem. V souvislosti s interkulturní komunikací jsou vymezeny pojmy interkulturní a transnárodní kompetence. Příspěvek se věnuje také překladu jako součásti komunikačního procesu a zároveň prostředku, jehož prostřednictvím je interkulturní komunikace umožněna. Se zřetelem k tomuto aspektu je v příspěvku uvedeno několik příkladů z historie, které na česko-německém pozadí dokládají, že překladatelé se již od prvopočátků této činnost

  • Czech name

    Možnosti a meze interkulturního dialogu zprostředkovaného překladem

  • Czech description

    Příspěvek se věnuje faktorům přispívajícím k úspěšné komunikaci v interkulturním prostředí. Autorka se pokouší nahlížet na interkulturní dialog ze dvou aspektů: jednak se zřetelem na jazyk jako na výsledek historického a kulturního vývoje, jednak se zřetelem na překladatelský proces, kde má překladatel pozici zprostředkovatele mezi komunikujícími partnery, kteří jsou uživateli rozdílných jazyků a pocházejí z rozdílného kulturního prostředí. Na jazyk je zde nazíráno jako na komunikační nástroj, který jetřeba považovat za odraz příslušné kultury, jejímž je nositelem. V souvislosti s interkulturní komunikací jsou vymezeny pojmy interkulturní a transnárodní kompetence. Příspěvek se věnuje také překladu jako součásti komunikačního procesu a zároveň prostředku, jehož prostřednictvím je interkulturní komunikace umožněna. Se zřetelem k tomuto aspektu je v příspěvku uvedeno několik příkladů z historie, které na česko-německém pozadí dokládají, že překladatelé se již od prvopočátků této činnost

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Others

  • Publication year

    2015

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Deutsch ohne Grenzen. Gesellschaftswissenschaften.

  • ISBN

    978-80-263-0931-4

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    13

  • Pages from-to

    337-349

  • Publisher name

    Tribun EU

  • Place of publication

    Brno

  • Event location

    České Budějovice

  • Event date

    Sep 16, 2015

  • Type of event by nationality

    EUR - Evropská akce

  • UT code for WoS article