About stylistic equivalents in Czech translations of French novelist Louis-Ferdinand Céline.
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12210%2F07%3A00009067" target="_blank" >RIV/60076658:12210/07:00009067 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
K problémům stylistické ekvivalence v českých překladech románů francouzského spisovatele Louise-Ferdinanda Célina.
Original language description
J. Zaorálek přeložil do češtiny první Célinovy romány, Cesta do hlubin noci a Smrt na úvěr, ve 30. letech 20. století. V 90. letech byly tyto překlady publikovány znovu v úpravě A. Kareninové. Tato překladatelka také převedla do češtiny některé další Célinovy romány (Od zámku k zámku, Sever, Skočná, Klaun´s Band I a II). V souvislosti s překlady Célinových textů se zabýváme některými otázkami stylistické ekvivalence.
Czech name
K problémům stylistické ekvivalence v českých překladech románů francouzského spisovatele Louise-Ferdinanda Célina.
Czech description
J. Zaorálek přeložil do češtiny první Célinovy romány, Cesta do hlubin noci a Smrt na úvěr, ve 30. letech 20. století. V 90. letech byly tyto překlady publikovány znovu v úpravě A. Kareninové. Tato překladatelka také převedla do češtiny některé další Célinovy romány (Od zámku k zámku, Sever, Skočná, Klaun´s Band I a II). V souvislosti s překlady Célinových textů se zabýváme některými otázkami stylistické ekvivalence.
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AJ - Literature, mass media, audio-visual activities
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Others
Publication year
2007
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Acta facultatis philosophicae universitatis prešoviensis. Vzťahy a súvislosti v umeleckom preklade.
ISBN
978-80-8068-582-9
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
13
Pages from-to
—
Publisher name
Prešovská univerzita v Prešově
Place of publication
Prešov
Event location
—
Event date
—
Type of event by nationality
—
UT code for WoS article
—