Rebuilding the Tower of Babel: Contemporary Czech Paraphrases of Gen 11:1–9
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12260%2F22%3A43905942" target="_blank" >RIV/60076658:12260/22:43905942 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://studiatheologica.eu/pdfs/sth/2022/04/01.pdf" target="_blank" >https://studiatheologica.eu/pdfs/sth/2022/04/01.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5507/sth.2022.053" target="_blank" >10.5507/sth.2022.053</a>
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Přestavby babylonské věže: Gn 11,1–9 v moderních českých parafrázích
Original language description
Studie v první části představuje Gn 11,1–9 a jeho tři hlavní významy: foneticko-sémantický (vztah k Babylonu), kontextový (příčina existence jazyků a rozšíření lidstva po celé zemi) a morální (proč Bůh zasáhl?). Ve druhé části představuje přehled starověkých židovských a raně křesťanských parafrází a interpretací (včetně LXX a Vulgáty) Ukazuje se, že zatímco je přítomnost morálního smyslu v původním hebrejském textu nejasná a nesamozřejmá, stává se naopak dominantní v následné interpretační tradici a doznává různých variací, a to na úkor ostatních rovin významu. Konečně třetí část je věnována novodobým českým parafrázím příběhu; ty nevycházejí primárně z masoretského textu, nýbrž jsou mnohem více závislé na LXX, Vulgátě a obecně křesťanské a židovské (!) interpretační tradici. Jejich autoři neinterpretují hebrejský text, nýbrž přebírají z více než dvoutisícileté tradice hrubou kostru příběhu s balíčkem stálých, doplňujících prvků, které slouží k zaplnění mezer v příběhu. Za pomoci tohoto materiálu pak jednotlivé prvky volně přidávají k základní společné kostře nebo je ubírají, a tím vytvářejí svůj vlastní příběh. Poselství těchto nových příběhů může být pravdivé a užitečné, ovšem je někdy velmi vzdálené poselství původnímu.
Czech name
Přestavby babylonské věže: Gn 11,1–9 v moderních českých parafrázích
Czech description
Studie v první části představuje Gn 11,1–9 a jeho tři hlavní významy: foneticko-sémantický (vztah k Babylonu), kontextový (příčina existence jazyků a rozšíření lidstva po celé zemi) a morální (proč Bůh zasáhl?). Ve druhé části představuje přehled starověkých židovských a raně křesťanských parafrází a interpretací (včetně LXX a Vulgáty) Ukazuje se, že zatímco je přítomnost morálního smyslu v původním hebrejském textu nejasná a nesamozřejmá, stává se naopak dominantní v následné interpretační tradici a doznává různých variací, a to na úkor ostatních rovin významu. Konečně třetí část je věnována novodobým českým parafrázím příběhu; ty nevycházejí primárně z masoretského textu, nýbrž jsou mnohem více závislé na LXX, Vulgátě a obecně křesťanské a židovské (!) interpretační tradici. Jejich autoři neinterpretují hebrejský text, nýbrž přebírají z více než dvoutisícileté tradice hrubou kostru příběhu s balíčkem stálých, doplňujících prvků, které slouží k zaplnění mezer v příběhu. Za pomoci tohoto materiálu pak jednotlivé prvky volně přidávají k základní společné kostře nebo je ubírají, a tím vytvářejí svůj vlastní příběh. Poselství těchto nových příběhů může být pravdivé a užitečné, ovšem je někdy velmi vzdálené poselství původnímu.
Classification
Type
J<sub>SC</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the SCOPUS database
CEP classification
—
OECD FORD branch
60303 - Theology
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2022
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Studia Theologica
ISSN
1212-8570
e-ISSN
—
Volume of the periodical
24
Issue of the periodical within the volume
4
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
22
Pages from-to
1-22
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
2-s2.0-85150856583