To the Terminologisation and Internalisation the Neutral Standard Language of Contemporary Czech Scientific and Theoretical Texts
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12410%2F16%3A43891356" target="_blank" >RIV/60076658:12410/16:43891356 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
K terminologizaci a internacionalizaci spisovného jazyka současných českých odborných textů
Original language description
Jazyk současné česky psané odborné komunikace je v lexiku a frazologii charakteristický výrazným směřováním k terminologizaci a internacionalizaci neutrálního spisovného jazyka. Výjimku představují na reprezentativním vzorku textů monografie společenských a humanitních oborů, ve kterých stylové aktivizace na ose knižní - neutrální - hovorové představují jeden z prostředků autorské snahy po osobitější a originálnější stylizaci odborného vyjádření. Signifikantními znaky slovní zásoby vymezených skupin oborů jsou formálnost, nocionalita, silná terminologická nasycenost textu a zvýšený podíl cizích terminologických i neterminologických slov. Rozdílné hodnoty vykázaly společenské a humanitní obory, kde byla doložena nižší nasycenost textu termíny a významně vyšší podíl slabě terminologizovaného lexika. Spojujícím rysem rozlišených skupin oborů je silná internacionalizační tendence projevující se zvýšeným užíváním, přejímáním a adaptací prvků jinojazyčného původu společně s výraznou internacionalitou lexika, která je utvářena silnou terminologickou nasyceností textu s převahou mezinárodní terminologie nad terminologií českou.
Czech name
K terminologizaci a internacionalizaci spisovného jazyka současných českých odborných textů
Czech description
Jazyk současné česky psané odborné komunikace je v lexiku a frazologii charakteristický výrazným směřováním k terminologizaci a internacionalizaci neutrálního spisovného jazyka. Výjimku představují na reprezentativním vzorku textů monografie společenských a humanitních oborů, ve kterých stylové aktivizace na ose knižní - neutrální - hovorové představují jeden z prostředků autorské snahy po osobitější a originálnější stylizaci odborného vyjádření. Signifikantními znaky slovní zásoby vymezených skupin oborů jsou formálnost, nocionalita, silná terminologická nasycenost textu a zvýšený podíl cizích terminologických i neterminologických slov. Rozdílné hodnoty vykázaly společenské a humanitní obory, kde byla doložena nižší nasycenost textu termíny a významně vyšší podíl slabě terminologizovaného lexika. Spojujícím rysem rozlišených skupin oborů je silná internacionalizační tendence projevující se zvýšeným užíváním, přejímáním a adaptací prvků jinojazyčného původu společně s výraznou internacionalitou lexika, která je utvářena silnou terminologickou nasyceností textu s převahou mezinárodní terminologie nad terminologií českou.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AJ - Literature, mass media, audio-visual activities
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2016
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Z dějin literární vědy: metody a přístupy II
ISBN
978-80-263-1059-4
Number of pages of the result
15
Pages from-to
75-90
Number of pages of the book
165
Publisher name
Tribun EU
Place of publication
Brno
UT code for WoS chapter
—