All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

General and Specific Characteristics of Polish-Czech Language Interference in the Český Těšín Region

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F10%3AA1100SKE" target="_blank" >RIV/61988987:17250/10:A1100SKE - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Obecné a specifické rysy polsko-české jazykové interference na českém Těšínsku

  • Original language description

    Práce představuje základní otázky bilingvismu a jazykových kontaktů, dále se věnuje také konkrétním příkladům zdrojů mezijazykové interference z polštiny (nářečí) do češtiny na území české části Těšínského Slezska. První část práce představuje zkoumaný region z úhlu pohledu historického, zeměpisného, politického a etnického. Kromě toho prezentuje jazykovou situaci, seznamuje se stavem menšinového vzdělávání a dosavadními výzkumy této problematiky. Druhá část prezentuje a rekapituluje základní problematiku na pojem bilingvismus a další sociolingvistické a psycholingvistické jevy, např. diglosie, interference, střídání kódů a další jazykové jevy příznačné pro národnostně, kulturně a jazykově smíšené prostředí českého Těšínska. Pozornost je věnována především mezijazykové interferenci (jazykovým transferům), projevujícím se ve všech jazykových rovinách s přihlédnutím k česko-polské jazykové typologii.

  • Czech name

    Obecné a specifické rysy polsko-české jazykové interference na českém Těšínsku

  • Czech description

    Práce představuje základní otázky bilingvismu a jazykových kontaktů, dále se věnuje také konkrétním příkladům zdrojů mezijazykové interference z polštiny (nářečí) do češtiny na území české části Těšínského Slezska. První část práce představuje zkoumaný region z úhlu pohledu historického, zeměpisného, politického a etnického. Kromě toho prezentuje jazykovou situaci, seznamuje se stavem menšinového vzdělávání a dosavadními výzkumy této problematiky. Druhá část prezentuje a rekapituluje základní problematiku na pojem bilingvismus a další sociolingvistické a psycholingvistické jevy, např. diglosie, interference, střídání kódů a další jazykové jevy příznačné pro národnostně, kulturně a jazykově smíšené prostředí českého Těšínska. Pozornost je věnována především mezijazykové interferenci (jazykovým transferům), projevujícím se ve všech jazykových rovinách s přihlédnutím k česko-polské jazykové typologii.

Classification

  • Type

    B - Specialist book

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Others

  • Publication year

    2010

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • ISBN

    978-80-7368-932-2

  • Number of pages

    168

  • Publisher name

    Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta

  • Place of publication

    Ostrava

  • UT code for WoS book