Comparative Phraseology and Paremiography
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F10%3AA11010G2" target="_blank" >RIV/61988987:17250/10:A11010G2 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Srovnávací frazeologie a paremiografie : Vybrané studie ze slovanských a románských jazyků. Frazeologia i paremiografia porównawcza : Wybrane studia z zakresu języków slowiańskich i romańskich
Original language description
Monografie je souborem textů z oblasti srovnávací frazeologie a paremiografie. Autoři předkládají výsledky své vědeckovýzkumné práce od roku 1996. První část publikace je zaměřena na problematiku transferu českých klasických přísloví do polského kulturního prostředí a převod polských novodobých paremií do češtiny. Druhá část publikace, nazvaná Paremiologie a překladatelská tvořivost, má širší jazykový rozsah. Autoři srovnávají španělská a francouzská přísloví s jejich existujícími nebo nově vytvořenýmisémantickými ekvivalenty v západoslovanských jazycích (polština, čeština a slovenština), zpracovanými autory této publikace a jejich spolupracovníky z Polska, České republiky a Slovenska.
Czech name
Srovnávací frazeologie a paremiografie : Vybrané studie ze slovanských a románských jazyků. Frazeologia i paremiografia porównawcza : Wybrane studia z zakresu języków slowiańskich i romańskich
Czech description
Monografie je souborem textů z oblasti srovnávací frazeologie a paremiografie. Autoři předkládají výsledky své vědeckovýzkumné práce od roku 1996. První část publikace je zaměřena na problematiku transferu českých klasických přísloví do polského kulturního prostředí a převod polských novodobých paremií do češtiny. Druhá část publikace, nazvaná Paremiologie a překladatelská tvořivost, má širší jazykový rozsah. Autoři srovnávají španělská a francouzská přísloví s jejich existujícími nebo nově vytvořenýmisémantickými ekvivalenty v západoslovanských jazycích (polština, čeština a slovenština), zpracovanými autory této publikace a jejich spolupracovníky z Polska, České republiky a Slovenska.
Classification
Type
B - Specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Others
Publication year
2010
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
ISBN
978-80-7368-851-6
Number of pages
197
Publisher name
Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta
Place of publication
Ostrava
UT code for WoS book
—