About the Skopos Theory and the liturgical Translation
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F14%3AA1601AC4" target="_blank" >RIV/61988987:17250/14:A1601AC4 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
němčina
Original language name
Verständlich sprechen, verständlich übersetzen ... oder über die neueste Translation der Chrysosthomos-Liturgie ins Tschechische
Original language description
Das Kapitel befasst sich mit der Translation von liturgischen Termini bei neueren tschechischen orthosoxen Liturgieübersetzungen. Im Zentrum des Unteresses stehen sowohl die Übersetzung des fachsprachlichen Charakters bei den Termini, als auch die Methode der Skopostheorie.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
<a href="/en/project/EE2.3.20.0222" target="_blank" >EE2.3.20.0222: The Reinforcement of the Development of the Centre for Research in English and German Professional Discourse at University of Ostrava, Faculty of Arts</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2014
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Textgestaltung als Abbild der Transformationsprozesse vom 15. bis 17. Jahrhundert - Umbrüche innerhalb der Schriftlichkeit in profanen und sakralen Übersetzungstexten des Deutschen, Tschechischen und Polnischen
ISBN
978-3-487-15137-3
Number of pages of the result
19
Pages from-to
41-59
Number of pages of the book
186
Publisher name
Peter Lang
Place of publication
Berlin
UT code for WoS chapter
—