The Past and Present Polish, Slovak and Czech Dictionaries of Translation and Terminology
Result description
The paper provides information on translation dictionaries, particulary on Polish-Czech, Polish-Slovak, Czech-Polish and Slovak-Polish dictionaries. As can be seen from the accompanying bibliography of dictionaries, the majority of dictionaries were created in the Czech enviroment. The first part of the paper addresses theoretical issues related to lexicography, lexikology and terminology. Specialised vocabulary serves only a cognitive, communicative and instrumental function. There is a great need for bilingual descriptions of vocabulary from various disciplines and dictionaries, which are the outcome of meticulous work of lexicographers from one lexicographical laboratory or entire international teams, are highly anticipated by specialists, translators, teachers, students and the general public.
Keywords
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
slovinština
Original language name
Poľské, slovenské a české prekladové a terminologické slovníky v minulosti a dnes
Original language description
Artykuł informuje o słownikach przekładowych, zwłaszcza o słownikach polsko-czeskich, polsko-słowackich, czesko-polskich i słowacko-polskich. Jak widać z przytoczonej bibliografii słowników, najwięcej słowników powstało w czeskim środowisku. Pierwsza część artykułu poświęcona jest problematyce teoretycznej - leksykograficznej, leksykologicznej i terminologicznej. Słownictwo specjalistyczne pełni jedynie funkcję poznawczą, komunikatywną i instrumentalną. Opis dwujęzycznej leksyki z różnych dziedzin jest bardzo potrzebny i słowniki, będące rezultatem żmudnej pracy leksykografów z jednej pracowni leksykograficznej lub całych zespołów międzynarodowych, są bardzo ciekawe wśród specjalistów, tłumaczy, nauczycieli, studentów i szerokiej publiczności.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60202 - Specific languages
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2017
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Terminologia specjalistyczna w teorii i praktyce języków słowiańskich
ISBN
978-83-233-4254-0
Number of pages of the result
12
Pages from-to
85-96
Number of pages of the book
337
Publisher name
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Place of publication
Kraków
UT code for WoS chapter
—
Basic information
Result type
C - Chapter in a specialist book
OECD FORD
Specific languages
Year of implementation
2017