All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

What Linguistic Feminization for French-Speaking Africa? A Case of Administrative Discourse in Algeria, Morocco, Mauritania and Tunisia

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F18%3AA1901VKB" target="_blank" >RIV/61988987:17250/18:A1901VKB - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    francouzština

  • Original language name

    Quelle féminisation linguistique pour l?Afrique francophone ?

  • Original language description

    La féminisation de la langue est une question qui a été traitée par de mombreux auteurs et dans de nombreuses langues. En France, elle est devenue l'objet de débat et de controverse. Au Québec, elle est devenue une pratique courante. Ce livre traite de la féminisation du français utilisé Algérie, au Maroc, en Tunisie et en Mauritanie. Dans ces pays ? majorité musulmane, le français est largement utilisé, m?me s?il ne joue pas de rôle officiel. Une attention particuli?re est portée au discours administratif, représenté dans un corpus d?une quarantaine de formulaires rédigés en français et produits par des autorités officielles. Le livre contient une préface écrite par Bina Shah, écrivaine pakistanaise. Le premier chapitre du livre traite du statut de la femme dans les pays du et porte une attention particuli?re aux concepts de tradition, de modernisation et d?islam. Le deuxi?me chapitre décrit la situation linguistique et la position d français dans la région du Maghreb francophone. Le troisi?me chapitre porte sur la mani?re dont les textes constitutionnels refl?tent l?égalité des hommes et des femmes. Le chapitre suivant décrit la féminisation en général, ainsi que des arguments pour et contre ce concept. Le cinqui?me chapitre introduit des possibilités de rendre les femmes visibles dans le langage (lexical, morphologique, syntaxique, typographique etc.). Le sixi?me chapitre présente le corpus lequel les moyens linguistiques respectifs de la féminisation ont été observés et la méthodologie d'analyse utilisée. Les chapitres 7 ? 9 contiennent des résultats concrets de l'analyse pour les formulaires algériens, mauritaniens, marocains et tunisiens. Le dernier chapitre contient un résumé et une comparaison des résultats. Le Maroc, l'Algérie et la Tunisie semblent représenter l'aile progressiste dans la féminisation de la langue française. La Mauritanie reste plutôt un territoire conservateur et traditionnel en la mati?re.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    B - Specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2018

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • ISBN

    978-80-7599-006-8

  • Number of pages

    136

  • Publisher name

    Ostravská univerzita

  • Place of publication

    Ostrava

  • UT code for WoS book