All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

A Moravian Picture of Dutch Literature

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F13%3A33149100" target="_blank" >RIV/61989592:15210/13:33149100 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://file:///D:/dokumenty%20Wilken/literatura%20a%20recepce/TIFO2012_book.pdf" target="_blank" >http://file:///D:/dokumenty%20Wilken/literatura%20a%20recepce/TIFO2012_book.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    A Moravian Picture of Dutch Literature

  • Original language description

    Among translations of Dutch written literature in Slavonic languages translations into Czech are the most frequent. Between 1846 and the present over 800 titles have been translated. About 80 have were published till World War I. A remarkable feature ofmid-19th century translations is that the Flemish background was changed in a Moravian setting. This adaptation process was known as "čechisace" (Czechisation) or "localisation" and was recommended by Josef Jungmann, one of the main protagonists of the renewing of Czech language and literature in the middle of the 19th century. This tendency was widely accepted until the fifties of the 19th century when Jakub Malý was among the first authors who started to discuss the correctness of it. In this paper weare going to examine the doctrine of Czechisation as developed by Josef Jungmann. We are going to discuss Malý's criticism of this process and mention the solutions he proposed. We are going to deal with the way Ladislav Hodický placed t

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    AJ - Literature, mass media, audio-visual activities

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/GAP406%2F12%2F0351" target="_blank" >GAP406/12/0351: A History of Dutch and Flemish Literature</a><br>

  • Continuities

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Others

  • Publication year

    2013

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Tradition and Trends in Trans-Language Communication

  • ISBN

    978-80-244-4079-8

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    14

  • Pages from-to

    215-228

  • Publisher name

    Palacký University

  • Place of publication

    Olomouc

  • Event location

    Palacký University in Olomouc

  • Event date

    Nov 10, 2012

  • Type of event by nationality

    EUR - Evropská akce

  • UT code for WoS article