When Kubla Khan Travels Abroad: Czech Translations of the Poetry by Samuel Taylor Coleridge
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F13%3A33149530" target="_blank" >RIV/61989592:15210/13:33149530 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
When Kubla Khan Travels Abroad: Czech Translations of the Poetry by Samuel Taylor Coleridge
Original language description
The article focuses on the translatological strategies used in translating poetry. It outlines a historic survey of Czech poetry translatology and compares it to international scholarship. Chosen translation strategies are applied for an analysis of "Kubla Khan", an epic poem by Samuel Taylor Coleridge.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
O - Projekt operacniho programu
Others
Publication year
2013
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Tradition and Trends in Trans-Language Communication
ISBN
978-80-244-4079-8
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
14
Pages from-to
253-266
Publisher name
Univerzita Palackého
Place of publication
Olomouc
Event location
Olomouc
Event date
Nov 10, 2012
Type of event by nationality
WRD - Celosvětová akce
UT code for WoS article
—