All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Who is Afraid of Erica Pedretti? (Translations of the Swiss Author's Novels into the Czech Language in the Czech Literary Context)

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F15%3A33157978" target="_blank" >RIV/61989592:15210/15:33157978 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Kdo se bojí Eriky Pedretti? (Překlady románů švýcarské autorky v kontextu současné české literatury)

  • Original language description

    Erica Pedretti (1930) je významnou švýcarskou spisovatelkou narozenou ve Šternberku na Moravě. Své zkušenosti s poválečným odchodem z vlasti zpracovala v umělecky náročných textech. Patří mezi nejvýznamnější spisovatelky německé jazykové oblasti, ale v České republice patří mezi autorky téměř neznámé. Z jejího rozsáhlého díla byly do češtiny přeloženy pouze tři prózy: Něco neškodného, prosím (1994), Nechte být, paní Smrti (1997), Cizí domov (2013). Přitom její texty představují chybějící část paměti, kterou v souvislosti s poválečným odsunem tematizují literární díla a reflektuje literární věda. Podnětnost těchto textů pro český literární kontext vychází najevo v komparaci s tematicky příbuznými romány Peníze od Hitlera Radky Denemarkové (2006), Vyhnání Gerty Schnirch (2009) Kateřiny Tučkové a Němci (2012) Jakuby Katalpy. Srovnání zviditelňuje některé strategie společné českým románům. Zároveň se ukazuje, že její dílo vnáší do českého prostředí literární výpovědi zcela odlišného typu,

  • Czech name

    Kdo se bojí Eriky Pedretti? (Překlady románů švýcarské autorky v kontextu současné české literatury)

  • Czech description

    Erica Pedretti (1930) je významnou švýcarskou spisovatelkou narozenou ve Šternberku na Moravě. Své zkušenosti s poválečným odchodem z vlasti zpracovala v umělecky náročných textech. Patří mezi nejvýznamnější spisovatelky německé jazykové oblasti, ale v České republice patří mezi autorky téměř neznámé. Z jejího rozsáhlého díla byly do češtiny přeloženy pouze tři prózy: Něco neškodného, prosím (1994), Nechte být, paní Smrti (1997), Cizí domov (2013). Přitom její texty představují chybějící část paměti, kterou v souvislosti s poválečným odsunem tematizují literární díla a reflektuje literární věda. Podnětnost těchto textů pro český literární kontext vychází najevo v komparaci s tematicky příbuznými romány Peníze od Hitlera Radky Denemarkové (2006), Vyhnání Gerty Schnirch (2009) Kateřiny Tučkové a Němci (2012) Jakuby Katalpy. Srovnání zviditelňuje některé strategie společné českým románům. Zároveň se ukazuje, že její dílo vnáší do českého prostředí literární výpovědi zcela odlišného typu,

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

    AJ - Literature, mass media, audio-visual activities

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2015

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Obraz válek a konfliktů. V. kongres světové literárněvědné bohemistiky: Válka a konflikt v české literatuře

  • ISBN

    978-80-7470-114-6

  • Number of pages of the result

    9

  • Pages from-to

    429-437

  • Number of pages of the book

    476

  • Publisher name

    Akropolis

  • Place of publication

    Praha

  • UT code for WoS chapter