All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Unknown version of the Church Slavonic Missal of Vojtěch Tkadlčík from the year 1963

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F15%3A33158443" target="_blank" >RIV/61989592:15210/15:33158443 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://hrcak.srce.hr/slovo" target="_blank" >http://hrcak.srce.hr/slovo</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Neznámá verze církevněslovanského římskokatolického misálu Vojtěcha Tkadlčíka z roku 1963

  • Original language description

    Článek je věnován nejstarší dochované verzi liturgických knih v církevní slovanštině, které sestavil Vojtěch Tkadlčík. Tzv. Hlaholský misál z roku 1963 nebyl oficiálně schválen a dochoval se pouze ve strojopisu uloženém v knihovně Centra Aletti Velehrad-Roma v Olomouci. Představeny jsou textové zdroje misálu, jazykový charakter, který pozoruhodným způsobem propojuje velkomoravskou a českou redakci staroslověnštiny s pozdějšími změnami češtiny, metodologie prací na misálu a také dobové okolnosti, jež poznamenaly neúspěch při schvalování misálu. Článek čerpá z dochované korespondence Vojtěcha Tkadlčíka, a to především s Františkem Václavem Marešem, hlavním spolupracovníkem při tvorbě misálu.

  • Czech name

    Neznámá verze církevněslovanského římskokatolického misálu Vojtěcha Tkadlčíka z roku 1963

  • Czech description

    Článek je věnován nejstarší dochované verzi liturgických knih v církevní slovanštině, které sestavil Vojtěch Tkadlčík. Tzv. Hlaholský misál z roku 1963 nebyl oficiálně schválen a dochoval se pouze ve strojopisu uloženém v knihovně Centra Aletti Velehrad-Roma v Olomouci. Představeny jsou textové zdroje misálu, jazykový charakter, který pozoruhodným způsobem propojuje velkomoravskou a českou redakci staroslověnštiny s pozdějšími změnami češtiny, metodologie prací na misálu a také dobové okolnosti, jež poznamenaly neúspěch při schvalování misálu. Článek čerpá z dochované korespondence Vojtěcha Tkadlčíka, a to především s Františkem Václavem Marešem, hlavním spolupracovníkem při tvorbě misálu.

Classification

  • Type

    J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/GA13-09671S" target="_blank" >GA13-09671S: The Glagolitic Missal of Vojtěch Tkadlčík – New Church Slavonic in Contemporary Czech Roman Catholic Texts</a><br>

  • Continuities

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Others

  • Publication year

    2015

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Slovo. Časopis Staroslavenskog instituta

  • ISSN

    0583-6255

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    65

  • Issue of the periodical within the volume

    2015

  • Country of publishing house

    HR - CROATIA

  • Number of pages

    11

  • Pages from-to

    87-107

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database