Didactical aspects of literary translation. Another world. A literary world. A miraculous world for the teacher.
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F15%3A73578775" target="_blank" >RIV/61989592:15210/15:73578775 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
nizozemština
Original language name
Didactische aspecten van het literair vertalen. Andere wereld. Literaire wereld. Een Wondere wereld voor de leraar
Original language description
In het hoofdstuk gaat de auteur in op didactische aspecten van het literair vertalen. Hierbij komen problemen als de 'Landeskunde' en het maken van een goede en goed leesbare vertaling aan bod. De auteur zet de theoretische aspecten af tegen zijn eigen praktijk als docent bij de op translatologie georiënteerde vakgroep in Bratislava.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60204 - General literature studies
Result continuities
Project
—
Continuities
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Others
Publication year
2015
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Onbe/gekende verleiding. Vertaling en receptie van de Nederlandstalige en andere kleinere Germaanse literaturen in Centraal-Europese context
ISBN
978-83-7702-993-0
Number of pages of the result
14
Pages from-to
41-54
Number of pages of the book
221
Publisher name
Wydawnictwo KUL
Place of publication
Lublin
UT code for WoS chapter
—