Quantitative analysis of colloquial French in France and in Quebec: An overview via dictinnaries
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F16%3A33162761" target="_blank" >RIV/61989592:15210/16:33162761 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
francouzština
Original language name
Analyse quantitative des usages familier et populaire du français de France et du français du Québec : Un aperçu a travers des dictionnaires
Original language description
La présente étude se focalise sur les différences lexicales des registres non soutenus du français en usage en France et au Québec. L'étude vise a faire une analyse d'un corpus constitué a partir de dictionnaires choisis, Le Nouveau Petit Robert de 1993 et le Dictionnaire québécois d'aujourd'hui de 1992, afin d'explorer les différences de traitement lexicographique de la variation diastratique et diaphasique. Ces deux ouvrages proviennent de la maison d'édition Robert et ont donc une genèse similaire. À partir du corpus choisi (allant de l'entrée A a antipode), nous voulons aussi montrer les similarités et différences des deux ouvrages concernant leur macrostructure, nomenclature et microstructure en se concentrant sur les différences de sens et de marques sociolinguistiques que possèdent les unités lexicales choisies pour notre recherche.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
A - Audiovisual production
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach<br>I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2016
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
ISBN
—
Place of publication
—
Publisher/client name
—
Version
—
Carrier ID
—