All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

What English Translation Equivalents Can Reveal about the Czech ‘Modal’ Particle prý: A Cross-Register Study

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F17%3A73582916" target="_blank" >RIV/61989592:15210/17:73582916 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    What English Translation Equivalents Can Reveal about the Czech ‘Modal’ Particle prý: A Cross-Register Study

  • Original language description

    This chapter deals with the Czech allegedly modal partical &quot;prý&quot;. According to Czech monolingual dictionaries, prý [allegedly, they say, it is rumoured, X claims] is a polysemic particle with two senses: in the first one, a modal particle with the meaning of uncertainty and doubt which is caused by the fact that the information is only second-hand; in the second meaning, prý introduces somebody else’s direct reported speech. English correspondences of the particle in three registers of the parallel corpus InterCorp (fiction, journalistic texts and spoken language), however, only confirm its function of an evidential; doubt and uncertainty are not inherent to the meaning of prý but may arise in the context through the process of “invited inference” (see e.g. Traugott and Dasher 2002). The default reporting function is always blocked if the addressee of the reporting event is present in the original interchange, i.e. the information is not new. Though this applies to all three registers alike, there is variation when it comes to the predominant type of evidentiality: while in the texts of Fiction the dominant function of prý is quotative, in the other registers the source of the information is left unexpressed in the majority of tokens.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2017

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Contrastive Analysis of Discourse-pragmatic Aspects of Linguistic Genres

  • ISBN

    978-3-319-54554-7

  • Number of pages of the result

    28

  • Pages from-to

    63-90

  • Number of pages of the book

    233

  • Publisher name

    Springer

  • Place of publication

    Cham

  • UT code for WoS chapter