All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

didactic approaches of community interpreting

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F18%3A73593754" target="_blank" >RIV/61989592:15210/18:73593754 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    slovinština

  • Original language name

    Didaktické postupy v profesionalizácii komunitného tlmočenia

  • Original language description

    Východiskovým bodom tohto príspevku bude vzájomné postavenie súdnych a právnych tlmočníkov a konferenčných účastníkov na jednej strane a komunitných tlmočníkov na strane druhej. Na základe prieskumu Gentile (2016) ukážeme, že prvá skupina dosiahla plnohodnotný status, dobrú profesionalizáciu a inštitucionálne výhody, preto má jasnú výhodu oproti ostatným skupinám, komunitným tlmočníkom. Tento druh tlmočenia je aj napriek rôznym výskumným prístupom a akademickej pozornosti v mnohých prípadoch praktikovaných neprofesionálmi. Prvým krokom k profesionalizácii a inštitucionalizácii komunitného tlmočenia je rozvoj adekvátnych didaktických nástrojov a vytváranie dobrých podmienok pre makroškolské osnovy v oblasti tlmočenia, a to aj v oblasti komunitného tlmočenia. Cieľom príspevku je popísať niektoré didaktické kroky, ktoré treba zohľadniť, ak chceme vytvoriť obsah pre študijný program založený na komunitnom tlmočení a profesionalizácii už pracujúcich komunitných tlmočníkov v teréne. Predstavujeme aj prípad vývoja didaktických nástrojov prostredníctvom moodle, e-learningu a kombinovaného vzdelávania v rámci programu Erasmus + PACI a diskutujeme o funkcii modelovania šablón, ktorú si projekt kladie za cieľ splniť.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2018

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Kontexty súdneho prekladu a tlmočenia

  • ISBN

    978-80-223-4623-8

  • Number of pages of the result

    13

  • Pages from-to

    1-13

  • Number of pages of the book

    150

  • Publisher name

    Univerzita Komenského v Bratislave

  • Place of publication

    Bratislava

  • UT code for WoS chapter