All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Public Service Interpreting and Translation in the Czech Republic

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F20%3A73606339" target="_blank" >RIV/61989592:15210/20:73606339 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333186225" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333186225</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Public Service Interpreting and Translation in the Czech Republic

  • Original language description

    In this chapter, we will be taking stock of the situation regarding community interpreting and translation (PSIT – public service interpreting and translating) in the Czech Republic. First, the focus will be on the definition of PSIT in the context of the Czech Republic. Next, we will look at the development of this field and outline the differences compared with other countries. We then focus on languages and target groups that are relevant to the context of PSIT in the Czech Republic. We will also look at the legal framework and organisational structure of the interpreting and translation services community. The role of community interpreters and translators will also be examined, as well as how this is maintained in relation to ethical principles (Code of Ethics) that apply to community interpreters/translators. An essential element is also the perspective of the professionalisation and institutionalisation of the community interpreting profession and the view of the current status of existing training programmes for community interpreters/translators in the Czech Republic.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60202 - Specific languages

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    O - Projekt operacniho programu

Others

  • Publication year

    2020

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    TRAINING PUBLIC SERVICE INTERPRETERS AND TRANSLATORS: A EUROPEAN PERSPECTIVE

  • ISBN

    978-80-223-5106-5

  • Number of pages of the result

    22

  • Pages from-to

    88-109

  • Number of pages of the book

    146

  • Publisher name

    Univerzita Komenského

  • Place of publication

    Bratislava

  • UT code for WoS chapter