Areal and typological features in the Czech and Polish sentence structure
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F20%3A73603556" target="_blank" >RIV/61989592:15210/20:73603556 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333183442" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333183442</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Areálové a typologické rysy ve struktuře češtiny a polštiny
Original language description
Čeština a polština se i přes vzájemnou strukturní blízkost liší v tom, do jaké míry se v nich projevuje tendence k formalizaci věty, tj. do jaké míry tíhne jeden a druhý jazyk k využívání větných typů s obligátním verbem finitem, s explicitně vyjádřenou osobou a s akuzativním objektem i při negaci, srov. "To je moje soukromá záležitost" vs. "To moja prywatna sprawa", "Ta knížka tady není" vs. "Nie ma tu tej książki" nebo "Nedoporučujeme vzorované oblečení" vs. "Nie polecamy wzorzystych ubrań". Tendence k formalizaci věty je areálově i typologicky významným rysem jazykové struktury – vysoký stupeň formalizace je pozorovatelný na evropském Západě v jazycích s izolační dominantou, relativně slabá je tendence k formalizaci na evropském Východě, především ve flexivních slovanských jazycích. Cílem příspěvku bude konfrontovat teze o formalizaci věty (formulované teoreticky J. Zubatým, B. Havránkem, N. Savickým aj.) s výsledky analýzy českých a polských publicistických textů a uvést je do vztahu s různě vyznívajícími tezemi o deflektivizaci češtiny a polštiny v rovině morfologické (J. Bartmiński, E. Lotko, O. Uličný aj.).
Czech name
Areálové a typologické rysy ve struktuře češtiny a polštiny
Czech description
Čeština a polština se i přes vzájemnou strukturní blízkost liší v tom, do jaké míry se v nich projevuje tendence k formalizaci věty, tj. do jaké míry tíhne jeden a druhý jazyk k využívání větných typů s obligátním verbem finitem, s explicitně vyjádřenou osobou a s akuzativním objektem i při negaci, srov. "To je moje soukromá záležitost" vs. "To moja prywatna sprawa", "Ta knížka tady není" vs. "Nie ma tu tej książki" nebo "Nedoporučujeme vzorované oblečení" vs. "Nie polecamy wzorzystych ubrań". Tendence k formalizaci věty je areálově i typologicky významným rysem jazykové struktury – vysoký stupeň formalizace je pozorovatelný na evropském Západě v jazycích s izolační dominantou, relativně slabá je tendence k formalizaci na evropském Východě, především ve flexivních slovanských jazycích. Cílem příspěvku bude konfrontovat teze o formalizaci věty (formulované teoreticky J. Zubatým, B. Havránkem, N. Savickým aj.) s výsledky analýzy českých a polských publicistických textů a uvést je do vztahu s různě vyznívajícími tezemi o deflektivizaci češtiny a polštiny v rovině morfologické (J. Bartmiński, E. Lotko, O. Uličný aj.).
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60202 - Specific languages
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2020
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Area Slavica 3 (Jazyk na hranici - hranice v jazyku)
ISBN
978-80-7599-180-5
Number of pages of the result
12
Pages from-to
17-28
Number of pages of the book
252
Publisher name
Ostravská univerzita
Place of publication
Ostrava
UT code for WoS chapter
—