Translation of collocations in Austrian and Czech court decisions
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F20%3A73606620" target="_blank" >RIV/61989592:15210/20:73606620 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333186506" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333186506</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
němčina
Original language name
Übersetzung von Kollokationen in österreichischen und tschechischen Gerichtsentscheidungen
Original language description
Der Beitrag liefert einen Praxisbericht aus dem Bereich der fachsprachlichen Übersetzung. Der Text befasst sich dabei mit den Fragestellungen der Äquivalenz und Übersetzung von Kollokationen in juristischen Texten, in diesem Falle in Gerichtsentscheidungen. Dabei werden österreichische und tschechische Gerichtsentscheidungen in Bezug auf die darin erscheinenden Kollokationen analysiert und die Möglichkeiten der Übersetzung dieser Kollokationen werden diskutiert.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2020
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Deutsche Phraseologie und Parömiologie im Kontakt und im Kontrast II. Beiträge der II. internationalen Tagung zur Phraseologie und Parömiologie in Wroclaw/Polen, 23.-25.Mai 2019.
ISBN
978-3-339-11484-6
ISSN
2629-0022
e-ISSN
—
Number of pages
17
Pages from-to
151-167
Publisher name
Verlag Dr. Kovač
Place of publication
Hamburg
Event location
Wroclaw
Event date
May 23, 2019
Type of event by nationality
EUR - Evropská akce
UT code for WoS article
—