All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Design and compilation of a parallel corpus of Czech-English legal texts

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F14%3A00078195" target="_blank" >RIV/00216224:14210/14:00078195 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Design and compilation of a parallel corpus of Czech-English legal texts

  • Original language description

    The aim of the present paper is to describe the design and compilation of a corpus of legal English texts translated from Czech by Czech translators, i.e. non-native speakers of English. First, the need for a systematic study of this type of text is explained by a short description of the specifics of the Czech translation market. Second, the type of texts collected for the corpus is defined. Following a brief survey among translation agencies and courts outsourcing translations to freelance translators, it was determined that the largest volumes of legal translation performed fall within the following genres: court decisions, and contracts. The paper follows to discuss the feasibility of obtaining a sufficient amount of corpus material for the individual genres. Third, the paper describes the compilation of a corpus of translations of 180 decisions of the Czech Constitutional Court published and translated between 1992 and 2013.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    O - Miscellaneous

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2014

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů