All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Conversion Methods for Star Wars Animal Names into Chinese

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F21%3A73611493" target="_blank" >RIV/61989592:15210/21:73611493 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/kvas/SOS_20_2/SOS_20_2_final.pdf" target="_blank" >https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/kvas/SOS_20_2/SOS_20_2_final.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Conversion Methods for Star Wars Animal Names into Chinese

  • Original language description

    May Fourth is a significant date in modern Chinese history. Science fiction geeks celebrate this date as Star Wars Day. Although at first glance these two events do not seem to have much in common, there is a distinct connection. “Modernization” as a crucial aspect of the May Fourth Movement was associated with the adoption of Western ideas, expressed by means of foreign words. The need for word transfer that began at the beginning of the 1920s has continued up until the present, only with a greater urgency and in a wider spectrum of relevant areas. The projection of the Star Wars saga for a Chinese audience was inevitably connected with the conversion of the associated English terms into their Chinese equivalents. Apart from many human characters and droids, the imaginary worlds in these films are also colonized by various animals. This paper investigates how the Chinese language, where new words are mainly created by composition, deals with the adoption of the names of fantastic creatures. Based on a corpus, this paper compares the names in English, as the source language of the transfer of American reality for Chinese, and the corresponding names in Chinese. A subsequent quantitative analysis demonstrates which of the methods of word-formation is most productive.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>SC</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the SCOPUS database

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60202 - Specific languages

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2021

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Studia Orientalia Slovaca

  • ISSN

    1336-3786

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    20

  • Issue of the periodical within the volume

    2

  • Country of publishing house

    SK - SLOVAKIA

  • Number of pages

    21

  • Pages from-to

    31-51

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database

    2-s2.0-85123395106