Translation and interpreting in teaching practice
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F23%3A73620260" target="_blank" >RIV/61989592:15210/23:73620260 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
němčina
Original language name
Übersetzen und Dolmetschen in der Unterrichtspraxis
Original language description
Das Ziel dieser Arbeit ist, eine didaktische Bestandsaufnahme der bisherigen Unterrichtstätigkeit im Fachbereich „Übersetzen und Dolmetschen“ der Olmützer Germanistik durchzuführen. Das Autorenteam versucht, sein Konzept des Dolmetschens und Übersetzens zu beschreiben und zu zeigen, wie es im Kontakt mit Studierenden und Doktoranden umgesetzt werden kann. In den einzelnen Kapiteln wird die Diskrepanz zwischen dem Abstraktionsgrad der Übersetzungstheorien und dem Umgang mit konkreten Beispielen untersucht, weiterhin wird auf die Übersetzung literarischer, historischer oder fachlicher Texte, auf Vom-Blatt-Übersetzen, auf Konsekutivdolmetschen und auf die Frage des Gendern beim Dolmetschen eingegangen. Auf diese Weise hofft es, mit anderen Lehrenden ins Gespräch zu kommen, die über die Stärken und Schwächen der Didaktik im Rahmen der Translationskurse nachdenken.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
B - Specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60201 - General language studies
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2023
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
ISBN
978-80-88278-95-5
Number of pages
224
Publisher name
Vydavatelství FF UP
Place of publication
Olomouc
UT code for WoS book
—