All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Czech-in to Literary Culture II (research and education week)

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F24%3A73624956" target="_blank" >RIV/61989592:15210/24:73624956 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333204843" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333204843</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Czech-in to Literary Culture II (výzkumně-vzdělávací týden)

  • Original language description

    Program výzkumně-vzdělávacího týdne Czech-in to Literary Culture II. byl zaměřen na problematiku literárního překladu, a to od nejobecněji položených obecných otázek po možnostech a hranicích vzájemné přeložitelnosti kultur a místě překladové literatury v české kultuře až po konkrétní dílčí řešení jazykových problémů, která vznikají při překladu literárních děl, kde je výchozím, či cílovým jazykem čeština. Ve středu zájmu byla především otázka, jak nás konkrétní překladatelská praxe přivádí k vzájemnému poznávání našich kultur i k sebepoznávání naší kultury vlastní v kontaktu kulturou jinou, a to zejména ve chvílích, kdy se při překladu ocitáme na území, které se nám jeví být „územím nepřeložitelnosti“.V rámci přednášek a workshopů se tedy pozornost soustředila na &quot;slepá místa&quot; v literárních překladech z/do češtiny, tedy na identifikaci obtížných jazykových, uměleckých, historických či kulturních jevů a analýzu a interpretaci příčin jejich &quot;nepřeložitelnosti&quot; do jiných jazyků a kultur, a rovněž na hledání způsobů interpretace jejich specifik. VVT byl realizován prostřednictvím online workshopu, dvoudenního cyklu prezenčních přednášek a sedmi prezenčních workshopů včetně fakultativních doprovodných kulturních aktivit.

  • Czech name

    Czech-in to Literary Culture II (výzkumně-vzdělávací týden)

  • Czech description

    Program výzkumně-vzdělávacího týdne Czech-in to Literary Culture II. byl zaměřen na problematiku literárního překladu, a to od nejobecněji položených obecných otázek po možnostech a hranicích vzájemné přeložitelnosti kultur a místě překladové literatury v české kultuře až po konkrétní dílčí řešení jazykových problémů, která vznikají při překladu literárních děl, kde je výchozím, či cílovým jazykem čeština. Ve středu zájmu byla především otázka, jak nás konkrétní překladatelská praxe přivádí k vzájemnému poznávání našich kultur i k sebepoznávání naší kultury vlastní v kontaktu kulturou jinou, a to zejména ve chvílích, kdy se při překladu ocitáme na území, které se nám jeví být „územím nepřeložitelnosti“.V rámci přednášek a workshopů se tedy pozornost soustředila na &quot;slepá místa&quot; v literárních překladech z/do češtiny, tedy na identifikaci obtížných jazykových, uměleckých, historických či kulturních jevů a analýzu a interpretaci příčin jejich &quot;nepřeložitelnosti&quot; do jiných jazyků a kultur, a rovněž na hledání způsobů interpretace jejich specifik. VVT byl realizován prostřednictvím online workshopu, dvoudenního cyklu prezenčních přednášek a sedmi prezenčních workshopů včetně fakultativních doprovodných kulturních aktivit.

Classification

  • Type

    W - Workshop organization

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60205 - Literary theory

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Others

  • Publication year

    2024

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Event location

    Olomouc

  • Event country

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Event starting date

  • Event ending date

  • Total number of attendees

    90

  • Foreign attendee count

    42

  • Type of event by attendee nationality

    EUR - Evropská akce