Greek Verbal Tenses and Aspects in the Book of Amos
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15260%2F15%3A33155972" target="_blank" >RIV/61989592:15260/15:33155972 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Řecké slovesné kategorie v knize Ámos
Original language description
Řecký text knihy Ámos byl dosud studován především pro potřeby textové kritiky a z hlediska toho, jak si jednotlivá slova a výrazy odpovídají v její řecké a hebrejské podobě. Tato studie se oproti tomu soustřeďuje na řecké slovesné kategorie, které překladatel použil. Prvním cílem je určit autorovu strategii při volbě těchto gramatických nástrojů a druhým je lépe porozumět povaze jeho překladu, neboť řecké slovesné kategorie jsou indikátory především překladového procesu a pouze v omezené míře se týkajípovahy předlohy. Autor studie tvrdí, že způsob, jakým překladatel používá řecké slovesné kategorie, ukazuje na jeho dobrou znalost hebrejských slovesných forem, ovšem současně na jistou nedbalost při překladu celé knihy, zvláště tam, kde v překladu nebere v potaz to, v Ámosově textu následuje.
Czech name
Řecké slovesné kategorie v knize Ámos
Czech description
Řecký text knihy Ámos byl dosud studován především pro potřeby textové kritiky a z hlediska toho, jak si jednotlivá slova a výrazy odpovídají v její řecké a hebrejské podobě. Tato studie se oproti tomu soustřeďuje na řecké slovesné kategorie, které překladatel použil. Prvním cílem je určit autorovu strategii při volbě těchto gramatických nástrojů a druhým je lépe porozumět povaze jeho překladu, neboť řecké slovesné kategorie jsou indikátory především překladového procesu a pouze v omezené míře se týkajípovahy předlohy. Autor studie tvrdí, že způsob, jakým překladatel používá řecké slovesné kategorie, ukazuje na jeho dobrou znalost hebrejských slovesných forem, ovšem současně na jistou nedbalost při překladu celé knihy, zvláště tam, kde v překladu nebere v potaz to, v Ámosově textu následuje.
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AA - Philosophy and religion
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GBP401%2F12%2FG168" target="_blank" >GBP401/12/G168: History and Interpretation of the Bible</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2015
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Studia theologica
ISSN
1212-8570
e-ISSN
—
Volume of the periodical
17
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
27
Pages from-to
18-44
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—