All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Chironomos in medieval Latin of Bohemia: from Pantomime to Butler

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F67985955%3A_____%2F20%3A00533815" target="_blank" >RIV/67985955:_____/20:00533815 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Chironomos v latině středověkých Čech: od pantomima ke stolníkovi

  • Original language description

    Článek se zabývá rozborem a analýzou významu méně obvyklého, původně řeckého slova chironomos v kontextu středolatinských bohemikálních pramenů. Úvodní část rekapituluje původní význam slova („herec/tanečník pantomimu“) v klasické řečtině a latině a jeho výskyt v antických latinských pramenech, tj. ve dvou básních Iuvenala a v dopise Sidonia Apollinaria: oba autoři shodně přirovnávají osobu zvanou chironomos ke gestikulujícímu kráječi pokrmů. Pozornost je dále věnována latinským definicím slova v dílech známých lexikografů Papia, Hugutiona z Pisy, Osberna z Gloucesteru a Iohanna Balba z Janova, kteří vykládají význam slova jako „herec, který si rukama hraje s nožíky“ a odkazují k Iuvenalovým veršům z páté satiry. Druhá část článku sleduje význam a výskyt slova chironomos ve středolatinských bohemikálních lexikografických pramenech z 14.-15. století. Většina z nich uvádí staročeské slovo podstolé coby vernakulární ekvivalent latinského slova. Staročeské slovo podstolé se vztahovalo k obsluze u stolu, k tzv. stolníkovi, číšníkovi či kráječi. Ostatní středověké latinské prameny bohemikálního původu, především latinsko-český komentář básně Cornutus Iohanna z Garlandie z knihovny Národního muzea, potvrzují, že asociace hereckého názvu chironomos se stolníkem či kráječem nebyla náhodná a mohla souviset nejen s lexikografickou tradicí (navazující na Iuvenalovo podobenství o gestikulujícím kráječi s noži), ale i se zábavnou, hereckou funkcí stolníka či kráječe na středověké hostině.

  • Czech name

    Chironomos v latině středověkých Čech: od pantomima ke stolníkovi

  • Czech description

    Článek se zabývá rozborem a analýzou významu méně obvyklého, původně řeckého slova chironomos v kontextu středolatinských bohemikálních pramenů. Úvodní část rekapituluje původní význam slova („herec/tanečník pantomimu“) v klasické řečtině a latině a jeho výskyt v antických latinských pramenech, tj. ve dvou básních Iuvenala a v dopise Sidonia Apollinaria: oba autoři shodně přirovnávají osobu zvanou chironomos ke gestikulujícímu kráječi pokrmů. Pozornost je dále věnována latinským definicím slova v dílech známých lexikografů Papia, Hugutiona z Pisy, Osberna z Gloucesteru a Iohanna Balba z Janova, kteří vykládají význam slova jako „herec, který si rukama hraje s nožíky“ a odkazují k Iuvenalovým veršům z páté satiry. Druhá část článku sleduje význam a výskyt slova chironomos ve středolatinských bohemikálních lexikografických pramenech z 14.-15. století. Většina z nich uvádí staročeské slovo podstolé coby vernakulární ekvivalent latinského slova. Staročeské slovo podstolé se vztahovalo k obsluze u stolu, k tzv. stolníkovi, číšníkovi či kráječi. Ostatní středověké latinské prameny bohemikálního původu, především latinsko-český komentář básně Cornutus Iohanna z Garlandie z knihovny Národního muzea, potvrzují, že asociace hereckého názvu chironomos se stolníkem či kráječem nebyla náhodná a mohla souviset nejen s lexikografickou tradicí (navazující na Iuvenalovo podobenství o gestikulujícím kráječi s noži), ale i se zábavnou, hereckou funkcí stolníka či kráječe na středověké hostině.

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60202 - Specific languages

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2020

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Jubilate et Bibite: studie k antice a její recepci v evropské kultuře. Ad honorem Jan Bažant

  • ISBN

    978-80-7007-638-5

  • Number of pages of the result

    16

  • Pages from-to

    149-164

  • Number of pages of the book

    289

  • Publisher name

    Filosofia

  • Place of publication

    Praha

  • UT code for WoS chapter