Chironomos in medieval Latin of Bohemia: from Pantomime to Butler
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F67985955%3A_____%2F20%3A00533815" target="_blank" >RIV/67985955:_____/20:00533815 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Chironomos v latině středověkých Čech: od pantomima ke stolníkovi
Original language description
Článek se zabývá rozborem a analýzou významu méně obvyklého, původně řeckého slova chironomos v kontextu středolatinských bohemikálních pramenů. Úvodní část rekapituluje původní význam slova („herec/tanečník pantomimu“) v klasické řečtině a latině a jeho výskyt v antických latinských pramenech, tj. ve dvou básních Iuvenala a v dopise Sidonia Apollinaria: oba autoři shodně přirovnávají osobu zvanou chironomos ke gestikulujícímu kráječi pokrmů. Pozornost je dále věnována latinským definicím slova v dílech známých lexikografů Papia, Hugutiona z Pisy, Osberna z Gloucesteru a Iohanna Balba z Janova, kteří vykládají význam slova jako „herec, který si rukama hraje s nožíky“ a odkazují k Iuvenalovým veršům z páté satiry. Druhá část článku sleduje význam a výskyt slova chironomos ve středolatinských bohemikálních lexikografických pramenech z 14.-15. století. Většina z nich uvádí staročeské slovo podstolé coby vernakulární ekvivalent latinského slova. Staročeské slovo podstolé se vztahovalo k obsluze u stolu, k tzv. stolníkovi, číšníkovi či kráječi. Ostatní středověké latinské prameny bohemikálního původu, především latinsko-český komentář básně Cornutus Iohanna z Garlandie z knihovny Národního muzea, potvrzují, že asociace hereckého názvu chironomos se stolníkem či kráječem nebyla náhodná a mohla souviset nejen s lexikografickou tradicí (navazující na Iuvenalovo podobenství o gestikulujícím kráječi s noži), ale i se zábavnou, hereckou funkcí stolníka či kráječe na středověké hostině.
Czech name
Chironomos v latině středověkých Čech: od pantomima ke stolníkovi
Czech description
Článek se zabývá rozborem a analýzou významu méně obvyklého, původně řeckého slova chironomos v kontextu středolatinských bohemikálních pramenů. Úvodní část rekapituluje původní význam slova („herec/tanečník pantomimu“) v klasické řečtině a latině a jeho výskyt v antických latinských pramenech, tj. ve dvou básních Iuvenala a v dopise Sidonia Apollinaria: oba autoři shodně přirovnávají osobu zvanou chironomos ke gestikulujícímu kráječi pokrmů. Pozornost je dále věnována latinským definicím slova v dílech známých lexikografů Papia, Hugutiona z Pisy, Osberna z Gloucesteru a Iohanna Balba z Janova, kteří vykládají význam slova jako „herec, který si rukama hraje s nožíky“ a odkazují k Iuvenalovým veršům z páté satiry. Druhá část článku sleduje význam a výskyt slova chironomos ve středolatinských bohemikálních lexikografických pramenech z 14.-15. století. Většina z nich uvádí staročeské slovo podstolé coby vernakulární ekvivalent latinského slova. Staročeské slovo podstolé se vztahovalo k obsluze u stolu, k tzv. stolníkovi, číšníkovi či kráječi. Ostatní středověké latinské prameny bohemikálního původu, především latinsko-český komentář básně Cornutus Iohanna z Garlandie z knihovny Národního muzea, potvrzují, že asociace hereckého názvu chironomos se stolníkem či kráječem nebyla náhodná a mohla souviset nejen s lexikografickou tradicí (navazující na Iuvenalovo podobenství o gestikulujícím kráječi s noži), ale i se zábavnou, hereckou funkcí stolníka či kráječe na středověké hostině.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60202 - Specific languages
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2020
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Jubilate et Bibite: studie k antice a její recepci v evropské kultuře. Ad honorem Jan Bažant
ISBN
978-80-7007-638-5
Number of pages of the result
16
Pages from-to
149-164
Number of pages of the book
289
Publisher name
Filosofia
Place of publication
Praha
UT code for WoS chapter
—