The correlations between literary traditions in translation based on a Psalter translation.
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F02%3A43033042" target="_blank" >RIV/68378017:_____/02:43033042 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
ruština
Original language name
Vzaimootnošenije literaturnych tradicij v perevode tolkovanij na psaltyr'.
Original language description
Předmětem zájmu jsou lexikální specifika překladu Hesychiova komentáře k žaltáři a jejich spjatost s lexikálními normami Ochridské a Preslavské školy.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2002
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Srednovekovna christijanska Evropa. Iztok i Zapad. Cennosti, tradicii, obštuvane.
ISBN
—
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
7
Pages from-to
175-181
Publisher name
Gutenberg
Place of publication
Sofija
Event location
Sofija [BG]
Event date
Sep 2, 2000
Type of event by nationality
WRD - Celosvětová akce
UT code for WoS article
—