Southern Carpathian Dialects on the Territory of Slovakia and Ukraine. The Divergent Evolution of the Dialect of Ublya and Malyj Bereznyj after 1945
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F15%3A00450092" target="_blank" >RIV/68378017:_____/15:00450092 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Jihokarpatské dialekty na území Slovenska a Ukrajiny. K divergentnímu vývoji nářečí obcí Ubľa a Malyj Bereznyj po roce 1945
Original language description
V práci je analyzován jazykový materiál z terénního výzkumu ve dvou blízkých obcích, z nichž jedna se dnes nachází na území Slovenska - Ubľa, druhá na území Ukrajiny - Malyj Bereznyj. Původně téměř shodná jihokarpatská rusínská nářečí obou obcí, jež se vyvíjela po staletí společně v rámci Uher a krátce v době první československé republiky, byla po 2. světové válce oddělena československo-sovětskou státní hranicí a téměř 70 let vystavena vlivu různých spisovných jazyků. Analýza jazykového materiálu z obou zkoumaných obcí potvrdila předpoklad, že i poměrně krátký vliv různých spisovných jazyků na příbuzná nářečí vede k jejich snadno pozorovatelnému divergentnímu vývoji. Tato divergence je nejvýraznější v lexikální rovině, která rychle vstřebává řadu nových výrazů, stejně tak dochází k nahrazení starších výrazů novými, jak to dokládají četné slovakismy v ubľanském nářečí a lexikální jednotky spisovně ukrajinské a ruské v nářečí Malého Berezného. Oproti tomu je mnohem stabilnější rovina f
Czech name
Jihokarpatské dialekty na území Slovenska a Ukrajiny. K divergentnímu vývoji nářečí obcí Ubľa a Malyj Bereznyj po roce 1945
Czech description
V práci je analyzován jazykový materiál z terénního výzkumu ve dvou blízkých obcích, z nichž jedna se dnes nachází na území Slovenska - Ubľa, druhá na území Ukrajiny - Malyj Bereznyj. Původně téměř shodná jihokarpatská rusínská nářečí obou obcí, jež se vyvíjela po staletí společně v rámci Uher a krátce v době první československé republiky, byla po 2. světové válce oddělena československo-sovětskou státní hranicí a téměř 70 let vystavena vlivu různých spisovných jazyků. Analýza jazykového materiálu z obou zkoumaných obcí potvrdila předpoklad, že i poměrně krátký vliv různých spisovných jazyků na příbuzná nářečí vede k jejich snadno pozorovatelnému divergentnímu vývoji. Tato divergence je nejvýraznější v lexikální rovině, která rychle vstřebává řadu nových výrazů, stejně tak dochází k nahrazení starších výrazů novými, jak to dokládají četné slovakismy v ubľanském nářečí a lexikální jednotky spisovně ukrajinské a ruské v nářečí Malého Berezného. Oproti tomu je mnohem stabilnější rovina f
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2015
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Dialektologie a geolingvistika v současné střední Evropě II
ISBN
978-80-7510-165-5
Number of pages of the result
18
Pages from-to
183-200
Number of pages of the book
308
Publisher name
Slezská univerzita v Opavě
Place of publication
Opava
UT code for WoS chapter
—