An Analysis of Polish Reflexive Constructions in the VALLEX Dictionary
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F16%3A00463715" target="_blank" >RIV/68378017:_____/16:00463715 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Zpracování polských zvratných konstrukcí ve slovníku VALLEX
Original language description
K významným charakteristikám popisu vlastností sloves ve Valenčním slovníku českých sloves (VALLEXu) patří popis reflexivních konstrukcí, které je dané sloveso schopno vytvářet. Základní problém představuje vymezení reflexivních sloves s vlastním lemmatem a jejich odlišení od reflexivních slovesných forem. Systém zavedený ve slovníku pro češtinu je aplikovatelný i na polštinu; zajímavou otázku představuje synonymie reflexivních a nereflexivních sloves. Popis slovesných vlastností je orientován od formy k významu. Popis českých sloves je z hlediska reflexivity rozvržen do několika atributů: reflexivity, reciprocity a diatesis (deagentive). V tomto aspektu nelze český systém plně aplikovat na polštinu. V polštině totiž existují neosobní konstrukce s akuzativním objektem, které nejsou češtině vlastní. Další výzkum je nutný také u konstrukcí v češtině nazývaných "podnícené pasivum", kauzativních konstrukcí - jejich užití v polštině je širší a představují rozdílné pojetí kauzativity ve sledovaných dvou jazycích.
Czech name
Zpracování polských zvratných konstrukcí ve slovníku VALLEX
Czech description
K významným charakteristikám popisu vlastností sloves ve Valenčním slovníku českých sloves (VALLEXu) patří popis reflexivních konstrukcí, které je dané sloveso schopno vytvářet. Základní problém představuje vymezení reflexivních sloves s vlastním lemmatem a jejich odlišení od reflexivních slovesných forem. Systém zavedený ve slovníku pro češtinu je aplikovatelný i na polštinu; zajímavou otázku představuje synonymie reflexivních a nereflexivních sloves. Popis slovesných vlastností je orientován od formy k významu. Popis českých sloves je z hlediska reflexivity rozvržen do několika atributů: reflexivity, reciprocity a diatesis (deagentive). V tomto aspektu nelze český systém plně aplikovat na polštinu. V polštině totiž existují neosobní konstrukce s akuzativním objektem, které nejsou češtině vlastní. Další výzkum je nutný také u konstrukcí v češtině nazývaných "podnícené pasivum", kauzativních konstrukcí - jejich užití v polštině je širší a představují rozdílné pojetí kauzativity ve sledovaných dvou jazycích.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GAP406%2F12%2F0557" target="_blank" >GAP406/12/0557: Delving Deeper: Lexicographic Description of Syntactic and Semantic Properties of Czech Verbs</a><br>
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2016
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Výzkum slovesné valence ve slovanských zemích
ISBN
978-80-86420-60-8
Number of pages of the result
12
Pages from-to
169-180
Number of pages of the book
440
Publisher name
Slovanský ústav AV ČR
Place of publication
Praha
UT code for WoS chapter
—