Lexicographical chaos: dictionary versus index
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F16%3A00471548" target="_blank" >RIV/68378092:_____/16:00471548 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Lexikografický chaos: slovník versus rejstřík
Original language description
V roce 1598 vydal pražský tiskař Daniel Adam z Veleslavína čtyřjazyčný věcně řazený slovník Nomenclator quadrilinguis, Boemico-Latino-Graeco-Germanicus. Součástí slovníku je český a latinský rejstřík slov s odkazy na sloupce slovníku. Mezi textem slovníku a českým rejstříkem jsme však zjistili nesoulad různého typu. V některých případech se neshoduje číslo sloupce v rejstříku s číslem sloupce ve slovníku, v dalších případech odkazuje rejstříkové heslo na výraz ve slovníku, jehož lexikální forma se po hláskové či slovotvorné stránce liší. Některá slova, která jsou uvedena ve slovníku, se v rejstříku nevyskytují, a naopak, některé výrazy uvedené v rejstříku slovník vůbec neobsahuje. Rozdíly můžeme vysvětlit různým způsobem: tvorba rejstříku předcházela finální podobě slovníku a sazba slovníku se později změnila; rejstřík nevytvářel Daniel Adam z Veleslavína, neboť jeho idiolekt je odlišný od idiolektu tvůrce rejstříku; rejstřík mohl být vytvořen tak, že jedna osoba rejstřík diktovala druhé osobě, přičemž přetvářela slovníková hesla do požadované (unifikované) „rejstříkové“ formy – diktující osobou mohl být Daniel Adam z Veleslavína.
Czech name
Lexikografický chaos: slovník versus rejstřík
Czech description
V roce 1598 vydal pražský tiskař Daniel Adam z Veleslavína čtyřjazyčný věcně řazený slovník Nomenclator quadrilinguis, Boemico-Latino-Graeco-Germanicus. Součástí slovníku je český a latinský rejstřík slov s odkazy na sloupce slovníku. Mezi textem slovníku a českým rejstříkem jsme však zjistili nesoulad různého typu. V některých případech se neshoduje číslo sloupce v rejstříku s číslem sloupce ve slovníku, v dalších případech odkazuje rejstříkové heslo na výraz ve slovníku, jehož lexikální forma se po hláskové či slovotvorné stránce liší. Některá slova, která jsou uvedena ve slovníku, se v rejstříku nevyskytují, a naopak, některé výrazy uvedené v rejstříku slovník vůbec neobsahuje. Rozdíly můžeme vysvětlit různým způsobem: tvorba rejstříku předcházela finální podobě slovníku a sazba slovníku se později změnila; rejstřík nevytvářel Daniel Adam z Veleslavína, neboť jeho idiolekt je odlišný od idiolektu tvůrce rejstříku; rejstřík mohl být vytvořen tak, že jedna osoba rejstřík diktovala druhé osobě, přičemž přetvářela slovníková hesla do požadované (unifikované) „rejstříkové“ formy – diktující osobou mohl být Daniel Adam z Veleslavína.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GA15-01298S" target="_blank" >GA15-01298S: Vocabulary of the Dictionaries of Daniel Adam of Veleslavín</a><br>
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2016
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Chaos i ład w języku i w literaturze czeskiej
ISBN
978-83-63090-72-2
Number of pages of the result
15
Pages from-to
385-399
Number of pages of the book
481
Publisher name
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu – Instytut filologii słowiańskiej
Place of publication
Poznaň
UT code for WoS chapter
—