Cohesiveness in spoken texts
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F17%3A00488377" target="_blank" >RIV/68378092:_____/17:00488377 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Soudržnost mluvených textů
Original language description
Příspěvek se zaměřuje na problematiku koherence v dialogu českých mluvčích. Popisují-li gramatiky koherenci textů, zamýšlí se zevrubně nad texty psanými, popis mluvených je zúžen na označení „méně koherentní“. Jak v případě mluvených, tak i psaných komunikátů však jejich autoři směřují ke stejnému cíli – podat recipientovi ucelené sdělení, uzavřený rámec a naplnit tak svůj komunikační záměr. Soudržnost mluvených textů je ovlivněna komunikační situací: spontánní dialog je vzájemnou interakcí mluvčích a ti všichni se mohou na rozvíjení tématu různou měrou podílet. Příspěvek vychází z korpusu mluvené češtiny ORAL2013 a zaměřuje se na případy soudržnosti ve třech typech situace: mluvčí buduje svoji repliku, tzn. jde v omezeném pohledu o monolog, mluvčí je přerušen a vystřídán druhým a následně pokračuje v tématu, a konečně všichni účastníci hovoru se podílejí na formování textu sdělení. Cílem je ukázat, jaké prostředky (opakování, dokončování syntaktických struktur, intonace, částice...) mluvčí k vytvoření soudržného sdělení využívají.
Czech name
Soudržnost mluvených textů
Czech description
Příspěvek se zaměřuje na problematiku koherence v dialogu českých mluvčích. Popisují-li gramatiky koherenci textů, zamýšlí se zevrubně nad texty psanými, popis mluvených je zúžen na označení „méně koherentní“. Jak v případě mluvených, tak i psaných komunikátů však jejich autoři směřují ke stejnému cíli – podat recipientovi ucelené sdělení, uzavřený rámec a naplnit tak svůj komunikační záměr. Soudržnost mluvených textů je ovlivněna komunikační situací: spontánní dialog je vzájemnou interakcí mluvčích a ti všichni se mohou na rozvíjení tématu různou měrou podílet. Příspěvek vychází z korpusu mluvené češtiny ORAL2013 a zaměřuje se na případy soudržnosti ve třech typech situace: mluvčí buduje svoji repliku, tzn. jde v omezeném pohledu o monolog, mluvčí je přerušen a vystřídán druhým a následně pokračuje v tématu, a konečně všichni účastníci hovoru se podílejí na formování textu sdělení. Cílem je ukázat, jaké prostředky (opakování, dokončování syntaktických struktur, intonace, částice...) mluvčí k vytvoření soudržného sdělení využívají.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GA15-01116S" target="_blank" >GA15-01116S: The syntax of spoken Czech</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2017
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Struktura v jazyce, jazyk v komunikaci
ISBN
978-80-7494-365-2
Number of pages of the result
14
Pages from-to
135-148
Number of pages of the book
214
Publisher name
Technická univerzita v Liberci
Place of publication
Liberec
UT code for WoS chapter
—