(Dis)continuity of Czech language of the 16th to the 18th century (by an example of phonological changes)
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378092%3A_____%2F20%3A00553113" target="_blank" >RIV/68378092:_____/20:00553113 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://orcid.org/0000-0003-1210-8468" target="_blank" >https://orcid.org/0000-0003-1210-8468</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.14746/so.2020.77.9" target="_blank" >10.14746/so.2020.77.9</a>
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
(Dis)kontinuita češtiny 16.–18. století na příkladu hláskosloví
Original language description
Ve většině starších vědeckých publikací (literárních i jazykovědných) bylo na češtinu 17. a 18. století nazíráno negativně. Tento postoj byl v souladu s hodnocením politického, společenského, náboženského a kulturního vývoje v českých zemích po bitvě na Bílé hoře, tedy po 8. listopadu 1620, kdy vznikla habsburská monarchie a české země byly podrobeny rekatolizaci. S tím souviselo omezení funkčního rozpětí českého jazyka, jazykem české šlechty a městského obyvatelstva byla němčina, která se stala i jazykem úředním a jazykem vědy (spolu s latinou). Důsledkem bylo zúžení okruhu česky psaných tisků na několik literárních žánrů, zejména na texty náboženské, historiografické a prakticky odborné. Jejich jazyk byl dříve hodnocen jako úpadkový, rozkolísaný a pokleslý, negativně se poukazovalo zvláště na množství dialektismů, neologismů nebo přejímek z němčiny. Je ale toto hodnocení češtiny 17. a 18. století adekvátní? Odpověď jsme se pokusili nalézt v tomto příspěvku, který představuje výsek rozsáhlejší analýzy tisků 16. až 18. století se zaměřením na čtyři jevy z roviny hláskosloví: protetické v-, diftongizace ú- > ou- a ý (í) > ej, úžení é > í.
Czech name
(Dis)kontinuita češtiny 16.–18. století na příkladu hláskosloví
Czech description
Ve většině starších vědeckých publikací (literárních i jazykovědných) bylo na češtinu 17. a 18. století nazíráno negativně. Tento postoj byl v souladu s hodnocením politického, společenského, náboženského a kulturního vývoje v českých zemích po bitvě na Bílé hoře, tedy po 8. listopadu 1620, kdy vznikla habsburská monarchie a české země byly podrobeny rekatolizaci. S tím souviselo omezení funkčního rozpětí českého jazyka, jazykem české šlechty a městského obyvatelstva byla němčina, která se stala i jazykem úředním a jazykem vědy (spolu s latinou). Důsledkem bylo zúžení okruhu česky psaných tisků na několik literárních žánrů, zejména na texty náboženské, historiografické a prakticky odborné. Jejich jazyk byl dříve hodnocen jako úpadkový, rozkolísaný a pokleslý, negativně se poukazovalo zvláště na množství dialektismů, neologismů nebo přejímek z němčiny. Je ale toto hodnocení češtiny 17. a 18. století adekvátní? Odpověď jsme se pokusili nalézt v tomto příspěvku, který představuje výsek rozsáhlejší analýzy tisků 16. až 18. století se zaměřením na čtyři jevy z roviny hláskosloví: protetické v-, diftongizace ú- > ou- a ý (í) > ej, úžení é > í.
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
<a href="/en/project/DG20P02OVV029" target="_blank" >DG20P02OVV029: Czech dialects in an interakctive view. Documentation and ways to accessibility of the disappearing linguistic heritage as integral part of regional identities</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2020
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Slavia Occidentalis
ISSN
0081-0002
e-ISSN
—
Volume of the periodical
77
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
PL - POLAND
Number of pages
11
Pages from-to
123-133
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—