All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Existentialism in contemporary cinema and the analysis of sartrean interpretation of the movie Lost in Translation

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68407700%3A21110%2F16%3A00301833" target="_blank" >RIV/68407700:21110/16:00301833 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Existencialismus v současném filmu a analýza sartrovské interpretace filmu Ztraceno v překladu.

  • Original language description

    Článek je reakcí na studii „Bytí - Ztraceno v překladu“ od Michelle R. Darnell. Můj český překlad této studie předchází mému článku. Cílem článku je poukázat na vhodnost a užitečnost propojení filosofie a filmu. V článku je krátce objasněno, v čem může být filmové zpracování prospěšné pro filosofickou teorii, proč může film lépe než slovo znázornit některé filosofické postoje a tvrzení a významně přispět k jejich objasnění ve vztahu k širší veřejnosti. Článek se zaměřuje především na propojení filmu a existencialismu - tento filosofický směr je vzhledem ke své povaze pokládán za nejvhodnější pro fúzi s filmem - a informuje o aktivitách, které jsou v oblasti propojování existencialismu a filmu vyvíjeny v anglo-americkém okruhu. Poslední část článku je reakcí na studii „Bytí – Ztraceno v překladu“ od americké filosofky Michelle R. Darnell. Hlavní problém této studie spatřuji ve faktu, že Michelle Darnell interpretuje film Ztraceno v překladu především skrze Sartrovo dílo Existencialismus je humanismus, které však nereprezentuje všechny komponenty existencialismu jako takového, a tento přístup tudíž zužuje možnosti interpretace zkoumaného filmu.

  • Czech name

    Existencialismus v současném filmu a analýza sartrovské interpretace filmu Ztraceno v překladu.

  • Czech description

    Článek je reakcí na studii „Bytí - Ztraceno v překladu“ od Michelle R. Darnell. Můj český překlad této studie předchází mému článku. Cílem článku je poukázat na vhodnost a užitečnost propojení filosofie a filmu. V článku je krátce objasněno, v čem může být filmové zpracování prospěšné pro filosofickou teorii, proč může film lépe než slovo znázornit některé filosofické postoje a tvrzení a významně přispět k jejich objasnění ve vztahu k širší veřejnosti. Článek se zaměřuje především na propojení filmu a existencialismu - tento filosofický směr je vzhledem ke své povaze pokládán za nejvhodnější pro fúzi s filmem - a informuje o aktivitách, které jsou v oblasti propojování existencialismu a filmu vyvíjeny v anglo-americkém okruhu. Poslední část článku je reakcí na studii „Bytí – Ztraceno v překladu“ od americké filosofky Michelle R. Darnell. Hlavní problém této studie spatřuji ve faktu, že Michelle Darnell interpretuje film Ztraceno v překladu především skrze Sartrovo dílo Existencialismus je humanismus, které však nereprezentuje všechny komponenty existencialismu jako takového, a tento přístup tudíž zužuje možnosti interpretace zkoumaného filmu.

Classification

  • Type

    O - Miscellaneous

  • CEP classification

    AA - Philosophy and religion

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2016

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů