SMART MANAGEMENT OF ROAD INFRASTRUCTURE
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68407700%3A21110%2F17%3A00312139" target="_blank" >RIV/68407700:21110/17:00312139 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Analytické navrhování cílů v řízení a plánování silniční infrastruktury
Original language description
Předmětem tohoto příspěvku je shrnutí poznatků ze semináře na téma „SMART MANAGEMENT OF ROAD INFRASTRUCTURE“ z kongresu Euroasphalt and Eurobitume konaného 1. – 3. června 2016 v pražském Kongresovém centru. Překlad anglického názvu semináře do češtiny, tak aby byl krátký a výstižný, není jednoduchý. Akronym „SMART“ použitý v názvu tématu semináře je analytickou technikou pro navrhování cílů v řízení a plánování. SMART je akronym složený z počátečních písmen anglických názvů atributů cílů: S – Specific – specifické, konkrétní, M – Measurable – měřitelné, A – Achievable / Acceptable – dosažitelné / přijatelné, R – Realistic / Relevant – realistické / relevantní, T – Time Specific / Trackable – časově specifické / sledovatelné. Někdy se tento termín nepřekládá a mluvíme o tzv. „SMART metodě“ pro navrhování cílů v řízení a plánování. S ohledem na obsah semináře byl zvolen český název příspěvku nepoužívající anglický výraz „smart“ a tedy nezavádí čtenáře k překladu „chytrý“.
Czech name
Analytické navrhování cílů v řízení a plánování silniční infrastruktury
Czech description
Předmětem tohoto příspěvku je shrnutí poznatků ze semináře na téma „SMART MANAGEMENT OF ROAD INFRASTRUCTURE“ z kongresu Euroasphalt and Eurobitume konaného 1. – 3. června 2016 v pražském Kongresovém centru. Překlad anglického názvu semináře do češtiny, tak aby byl krátký a výstižný, není jednoduchý. Akronym „SMART“ použitý v názvu tématu semináře je analytickou technikou pro navrhování cílů v řízení a plánování. SMART je akronym složený z počátečních písmen anglických názvů atributů cílů: S – Specific – specifické, konkrétní, M – Measurable – měřitelné, A – Achievable / Acceptable – dosažitelné / přijatelné, R – Realistic / Relevant – realistické / relevantní, T – Time Specific / Trackable – časově specifické / sledovatelné. Někdy se tento termín nepřekládá a mluvíme o tzv. „SMART metodě“ pro navrhování cílů v řízení a plánování. S ohledem na obsah semináře byl zvolen český název příspěvku nepoužívající anglický výraz „smart“ a tedy nezavádí čtenáře k překladu „chytrý“.
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
—
OECD FORD branch
20101 - Civil engineering
Result continuities
Project
—
Continuities
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Others
Publication year
2017
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů