Realization of the exhibition Baroque Dining Table at the castle in Jaroměřice nad Rokytnou
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F75032333%3A_____%2F16%3A%230004067" target="_blank" >RIV/75032333:_____/16:#0004067 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Uspořádání výstavy Barokní stůl jídelny zámku Jaroměřice nad Rokytnou
Original language description
Výstava Barokní stůl jídelny zámku Jaroměřice nad Rokytnou je instalována na hlavním prohlídkovém okruhu. Jídelna byla nově koncipována pro slavnostní banket 18. století. Dvanáctiosobní stůl prostřený damaškovým ubrusem na damaškové dece je vystrojen zrcadlovým nástolníkem s květinami, na cínových mísách jsou předloženy výpravné paštiky, ústřední s paví hlavou a typickým vějířem ocasních per a dvě další paštiky s mužskými a ženskými atributy a ratolestmi. V cínových omáčnicích jsou na nástolníku také předloženy ovocné omáčky k paštikám a cínové slánky. Prostřeny jsou cínové talíře s charakteristickými vloženými prkénky ke krájení, cínové poháry na víno a příslušné artificielně skládané ubrousky na chléb a ubrousky na ústa a ruce. Na prvním bufetovém přístěnném pultu je instalováno lavabo k obřadnímu mytí rukou před jídlem, na druhém bufetovém přístěnném pultu je instalována vzácná holíčská fajánsová fontána na víno se sadou mořských mušlí. Stůl je osvětlen kandelábry z křišťálového skla.
Czech name
Uspořádání výstavy Barokní stůl jídelny zámku Jaroměřice nad Rokytnou
Czech description
Výstava Barokní stůl jídelny zámku Jaroměřice nad Rokytnou je instalována na hlavním prohlídkovém okruhu. Jídelna byla nově koncipována pro slavnostní banket 18. století. Dvanáctiosobní stůl prostřený damaškovým ubrusem na damaškové dece je vystrojen zrcadlovým nástolníkem s květinami, na cínových mísách jsou předloženy výpravné paštiky, ústřední s paví hlavou a typickým vějířem ocasních per a dvě další paštiky s mužskými a ženskými atributy a ratolestmi. V cínových omáčnicích jsou na nástolníku také předloženy ovocné omáčky k paštikám a cínové slánky. Prostřeny jsou cínové talíře s charakteristickými vloženými prkénky ke krájení, cínové poháry na víno a příslušné artificielně skládané ubrousky na chléb a ubrousky na ústa a ruce. Na prvním bufetovém přístěnném pultu je instalováno lavabo k obřadnímu mytí rukou před jídlem, na druhém bufetovém přístěnném pultu je instalována vzácná holíčská fajánsová fontána na víno se sadou mořských mušlí. Stůl je osvětlen kandelábry z křišťálového skla.
Classification
Type
E<sub>nekrit</sub> - Exhibition
CEP classification
AL - Art, architecture, cultural heritage
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
<a href="/en/project/DF11P01OVV026" target="_blank" >DF11P01OVV026: Daily life and cultural influence in the Czech Lands and in the Cenral Europe in the context of historical manors, accessible to general public, managed by The National Heritage Institute - installation, presentation, application</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2016
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Event location
Jaroměřice nad Rokytnou
Event country
CZ - CZECH REPUBLIC
Event starting date
—
Event ending date
—
Total number of attendees
1
Foreign attendee count
—
Type of event by attendee nationality
CST - Celostátní akce