All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Identifying abstract nouns to specify Czech and Russian linguistic picture of the world

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F75081431%3A_____%2F17%3A00001210" target="_blank" >RIV/75081431:_____/17:00001210 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    K vymezení abstrakt ozvláštňujících český a ruský jazykový obraz světa

  • Original language description

    Při stanovení tematického minima z reálií ve výuce cizích jazyků se často opomíjí abstraktní pojmy, které mají v jednotlivých jazycích svá specifika a zasahují do lingvokulturních kompetencí studentů-„jazykářů“ či budoucích učitelů. V ruštině i v češtině nalézáme abstrakta, vztahující se k různorodým sférám života. Některé z těchto pojmů lze zařadit mezi reálie, u některých lze poukázat na výrazně specifické národní vnímání a fungování v jazyce. Vymezení takovýchto abstrakt je pracný a zdlouhavý proces, když skrz abstrakta chceme poukázat na zvláštní rysy jazykového obrazu světa. V kapitole se autor zabývá metodikou vymezení, pomocí níž by se dala taková abstrakta vymezit v ruštině a v češtině a následně kontrastivně popsat. Mezi základní metody patří zkoumání jazykových korpusů, tezauru, aktuální publicistiky a médií, analýza kognitivních aspektů (odlišné způsoby vyjádření podobněho obsahu sdělení), analýza úzů a kontextů.

  • Czech name

    K vymezení abstrakt ozvláštňujících český a ruský jazykový obraz světa

  • Czech description

    Při stanovení tematického minima z reálií ve výuce cizích jazyků se často opomíjí abstraktní pojmy, které mají v jednotlivých jazycích svá specifika a zasahují do lingvokulturních kompetencí studentů-„jazykářů“ či budoucích učitelů. V ruštině i v češtině nalézáme abstrakta, vztahující se k různorodým sférám života. Některé z těchto pojmů lze zařadit mezi reálie, u některých lze poukázat na výrazně specifické národní vnímání a fungování v jazyce. Vymezení takovýchto abstrakt je pracný a zdlouhavý proces, když skrz abstrakta chceme poukázat na zvláštní rysy jazykového obrazu světa. V kapitole se autor zabývá metodikou vymezení, pomocí níž by se dala taková abstrakta vymezit v ruštině a v češtině a následně kontrastivně popsat. Mezi základní metody patří zkoumání jazykových korpusů, tezauru, aktuální publicistiky a médií, analýza kognitivních aspektů (odlišné způsoby vyjádření podobněho obsahu sdělení), analýza úzů a kontextů.

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Others

  • Publication year

    2017

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Rozvíjení interkulturní komunikační kompetence ve výuce cizích jazyků 2

  • ISBN

    9788026107644

  • Number of pages of the result

    7

  • Pages from-to

    101-107

  • Number of pages of the book

    180

  • Publisher name

    Západočeská univerzita v Plzni

  • Place of publication

    Plzeň

  • UT code for WoS chapter