On the concept of Translations from European literature in the Akord Magazine
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00094943%3A_____%2F18%3AN0000044" target="_blank" >RIV/00094943:_____/18:N0000044 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Příspěvek ke koncepci překládání evropské literatury v časopise Akord
Original language description
Katolická periodika z období první republiky představovala na svých stránkách vedle původní české tvorby i zahraniční literaturu, čímž se pokoušela nabídnout čtenářům nejenom aktuální kontext, ale i potřebné srovnání s původní českou tvorbou. Touto cestou se vydal i Akord, který vycházel v letech 1928–1934 pod vedením Jaroslava Durycha. Redakční okruh časopisu Akord se při prezentaci světové literatury zaměřil především na francouzskou literaturu, jejíž zastoupení několikanásobně překročilo tematizaci ostatních literatur. Vedle ní však byla věnována velká pozornost i překladům z ruské literatury, především v té podobě, v níž se stávaly součástí kritiky nového sovětského režimu. Okrajově se časopis zaměřil i na překlady z anglické literatury. Zvláštní pozornosti se dostalo literatuře polské a literatuře z německy mluvících oblastí. Polská literatura přitom byla tematizována jako literatura slovanská a stavěna do opozice západním literaturám. Autoři Akordu ji současně vnímali jako zdroj možné inspirace pro literaturu českou. S jistou rezervovaností byly v Akordu prezentovány ukázky a komentáře literatury z německy mluvících zemí, tedy především z Německa. Předkládaná studie se podrobněji zaměřuje na způsoby prezentace jednotlivých literatur, a to vedle konkrétních představených autorů a jejich děl i s přihlédnutím k dobovému společenskému kontextu.
Czech name
Příspěvek ke koncepci překládání evropské literatury v časopise Akord
Czech description
Katolická periodika z období první republiky představovala na svých stránkách vedle původní české tvorby i zahraniční literaturu, čímž se pokoušela nabídnout čtenářům nejenom aktuální kontext, ale i potřebné srovnání s původní českou tvorbou. Touto cestou se vydal i Akord, který vycházel v letech 1928–1934 pod vedením Jaroslava Durycha. Redakční okruh časopisu Akord se při prezentaci světové literatury zaměřil především na francouzskou literaturu, jejíž zastoupení několikanásobně překročilo tematizaci ostatních literatur. Vedle ní však byla věnována velká pozornost i překladům z ruské literatury, především v té podobě, v níž se stávaly součástí kritiky nového sovětského režimu. Okrajově se časopis zaměřil i na překlady z anglické literatury. Zvláštní pozornosti se dostalo literatuře polské a literatuře z německy mluvících oblastí. Polská literatura přitom byla tematizována jako literatura slovanská a stavěna do opozice západním literaturám. Autoři Akordu ji současně vnímali jako zdroj možné inspirace pro literaturu českou. S jistou rezervovaností byly v Akordu prezentovány ukázky a komentáře literatury z německy mluvících zemí, tedy především z Německa. Předkládaná studie se podrobněji zaměřuje na způsoby prezentace jednotlivých literatur, a to vedle konkrétních představených autorů a jejich děl i s přihlédnutím k dobovému společenskému kontextu.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60206 - Specific literatures
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GA16-24164S" target="_blank" >GA16-24164S: Traditionalist Journalism in the Context of the First Republic</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2018
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Obrazy kultury a společnosti v období první republiky. Periodický tisk v letech 1918 - 1938
ISBN
978-80-7051-267-8
Number of pages of the result
17
Pages from-to
101-117
Number of pages of the book
286
Publisher name
Moravská zemská knihovna
Place of publication
Brno
UT code for WoS chapter
—