Social and sociological directions in western Translation Studies today
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F07%3A00001221" target="_blank" >RIV/00216208:11210/07:00001221 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Společenská a sociologická orientace dnešní západní translatologie
Original language description
Kulturní a sociologický obrat v západní translatologii je výzvou domácímu strukturalizmu. Kapitola analyzuje teorii a model P. Bourdieuho, jeho dosavadní aplikace návrhy změn polysystémového paradigmatu a reorientace výzkumu na vnější a vnitřní sociologii překladu/tlumočení včetně sociologického studia samotné discipliny.
Czech name
Společenská a sociologická orientace dnešní západní translatologie
Czech description
Kulturní a sociologický obrat v západní translatologii je výzvou domácímu strukturalizmu. Kapitola analyzuje teorii a model P. Bourdieuho, jeho dosavadní aplikace návrhy změn polysystémového paradigmatu a reorientace výzkumu na vnější a vnitřní sociologii překladu/tlumočení včetně sociologického studia samotné discipliny.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AJ - Literature, mass media, audio-visual activities
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2007
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Myslenie o preklade
ISBN
978-80-8101-006-4
Number of pages of the result
26
Pages from-to
56-81
Number of pages of the book
—
Publisher name
Kalligram a SAV
Place of publication
Bratislava
UT code for WoS chapter
—