The Reflection of Linguistic Tradition in Translations
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F10%3A10072496" target="_blank" >RIV/00216208:11210/10:10072496 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
The Reflection of Linguistic Tradition in Translations
Original language description
The authors present several language phenomena well known and described in English that remain unidentified by Czech translators due to the traditional description of language. The study demonstrates a restricted perception of grammatical categories in translations and shows the advantages of a corpus-driven approach.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2010
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
InterCorp: exploring a multilingual corpus
ISBN
978-80-7422-042-5
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
13
Pages from-to
—
Publisher name
Nakladatelství Lidové noviny
Place of publication
Praha
Event location
Praha
Event date
Sep 17, 2009
Type of event by nationality
EUR - Evropská akce
UT code for WoS article
—