Translation as a modern language teaching method
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10099515" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10099515 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Překlad jako moderní nástroj výuky jazyků
Original language description
Překlad se dodnes uplatňuje především jako prostředek k ověřování znalostí slovní zásoby a gramatických jevů vyučovaného cizího jazyka. Toto využití překladu, založené zpravidla na co nejtěsnějším převodu izolovaných vět či z kontextu vytržených odstavců, je problematické a jeho přítomnost ve výuce je z pohledu zastánců přímé, komunikativní metody výuky jazyka nežádoucí. Naopak překlad ve své plně profesionální podobě, tedy komunikační jednání zasazené do přesně vymezeného kontextu, s jasně určeným příjemcem a funkcí, představuje pro výuku jazyků, od jistého stupně pokročilosti, značný potenciál. Profesionální překládání či tlumočení v sobě spojuje všechny základní složky jazykové kompetence, o něž komunikativní metoda usiluje, tedy čtení, psaní, mluvení a poslech. Překlad coby tvůrčí práce s textem studentům navíc umožňuje pochopit jazyk jako nástroj mezikulturní komunikace, což má pozitivní vliv na motivaci ke studiu jazyků obecně a zvyšuje uplatnitelnost studenta na trhu práce.
Czech name
Překlad jako moderní nástroj výuky jazyků
Czech description
Překlad se dodnes uplatňuje především jako prostředek k ověřování znalostí slovní zásoby a gramatických jevů vyučovaného cizího jazyka. Toto využití překladu, založené zpravidla na co nejtěsnějším převodu izolovaných vět či z kontextu vytržených odstavců, je problematické a jeho přítomnost ve výuce je z pohledu zastánců přímé, komunikativní metody výuky jazyka nežádoucí. Naopak překlad ve své plně profesionální podobě, tedy komunikační jednání zasazené do přesně vymezeného kontextu, s jasně určeným příjemcem a funkcí, představuje pro výuku jazyků, od jistého stupně pokročilosti, značný potenciál. Profesionální překládání či tlumočení v sobě spojuje všechny základní složky jazykové kompetence, o něž komunikativní metoda usiluje, tedy čtení, psaní, mluvení a poslech. Překlad coby tvůrčí práce s textem studentům navíc umožňuje pochopit jazyk jako nástroj mezikulturní komunikace, což má pozitivní vliv na motivaci ke studiu jazyků obecně a zvyšuje uplatnitelnost studenta na trhu práce.
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2011
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Vědecký výzkum a výuka jazyků IV - Sborník příspěvků z mezinárodní konference
ISBN
978-80-7435-136-5
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
7
Pages from-to
191-197
Publisher name
Univerzita Hradec Králové
Place of publication
Hradec Králové
Event location
Hradec Králové
Event date
Oct 5, 2011
Type of event by nationality
WRD - Celosvětová akce
UT code for WoS article
—