All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

On the art of taming and exploiting parallel tags in a multilingual corpus

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F12%3A10132260" target="_blank" >RIV/00216208:11210/12:10132260 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://utkl.ff.cuni.cz/~rosen/public/2010_unitags_slavicorp.pdf" target="_blank" >http://utkl.ff.cuni.cz/~rosen/public/2010_unitags_slavicorp.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    On the art of taming and exploiting parallel tags in a multilingual corpus

  • Original language description

    Multilingual parallel corpora can be annotated with monolingual tools, such as morphosyntactic taggers. However, even taggers for typologically similar languages often use incompatible tagsets, which results in conceptual and formal variety of tags within a single corpus. Retraining taggers on data annotated with a common tagset is not a realistic option. Differences between tagsets are often rooted in different linguistic perspectives rather than in real distinctions between the languages, which meansgood chances to find a common ground. Moreover, a different perspective may provide additional information missing in one tagset but present in another. Our first goal is to delegate the task of dealing with multiple tagsets to an abstract interlingual representation of linguistic categories. Ideally, each tag in every language-specific tagset used in the corpus is linked to a position in a tangled hierarchy of concepts. To accommodate the different perspectives, the hierarchy takes thre

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Others

  • Publication year

    2012

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Prace Filologiczne

  • ISSN

    0138-0567

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    63

  • Issue of the periodical within the volume

  • Country of publishing house

    PL - POLAND

  • Number of pages

    16

  • Pages from-to

    241-256

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database