All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

World of vulgarisms in the Slovak translation of "The Polish-Ruthenian War" Dorothy Masłowska

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F12%3A10319255" target="_blank" >RIV/00216208:11210/12:10319255 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    polština

  • Original language name

    Świat wulgaryzmów w słowackim przekładzie "Wojny polsko-ruskiej" Doroty Masłowskiej

  • Original language description

    Powieść ""Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną"", wydana w 2002 r., to debiut literacki wówczas 18-letniej D. Masłowskiej, nazywanej enfante terrible polskiej literatury. Powieść ta stała się dla jednych skandalem, dla drugich kultową książką pokolenia. Była też nominowana do najważniejszej polskiej nagrody literackie Nike 2003. Jest utrzymana w formie monologu, wygłaszanego przez głównego bohatera, czyli Silnego, reprezentanta świata dresiarzy, którego język, będący jednocześnie język powieści,jest tandetną odmianą polszczyzny, przepełnioną wulgaryzmami. Powieść ta została przetłumaczona na 11 języków, w tym na język słowacki. Autorem słowackiego przekładu jest Tomáš Horváth, pisarz należący do ""bratysławskiego półświatka literackiego"". Przedmiotem artykułu jest właśnie to tłumaczenie ""Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną"" (słowacki tytuł ""Sneh a krv""), ale ograniczone do wulgaryzmów, których w oryginalnej wersji językowej jest aż nadto, bowiem stanowią ważny el

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2012

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Individualna in kolektivna dvojezičnost, Bilingvizem - 2. slavistična srečanja

  • ISBN

    978-961-237-557-7

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    11

  • Pages from-to

    416-426

  • Publisher name

    Oddelek za slavistiko FF UL

  • Place of publication

    Ljubljana

  • Event location

    Ljubljana, Slovinsko

  • Event date

    Oct 20, 2011

  • Type of event by nationality

    EUR - Evropská akce

  • UT code for WoS article