All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Elias Lönnrot's and Josef Holeček's Kalevala in modern critical perspective

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10291746" target="_blank" >RIV/00216208:11210/14:10291746 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Kalevala Eliase Lönnrota a Josefa Holečka v moderní kritické perspektivě

  • Original language description

    Jádrem monografie svazku je revidovaný překlad eposu do češtiny (1894) z pera českého spisovatele Josefa Holečka (1853-1929), který se finsky naučil právě kvůli Kalevale a její smysl, imaginaci i formální podobu dokázal přetlumočit kongeniálním způsobem.Revize Holečkova překladu, který svazek nabízí, je nejen filologická, ale zprostředkuje i kritickou revizi textu ve světle nových bádání o Kalevale na poli jazykovědném, literárně-historickém a kulturně-historickém, literárně-komparatistickém, etnografickém a antropologickém. Publikace, doprovázená ilustracemi nejvýznamnějšího finského malíře a ilustrátora Kalevaly Aksela Gallen- Kallely, přináší rozsáhlou studii, která text eposu uvádí do souvislostí vývoje finské národní kultury a literatury na pozadí vývoje světové epiky a pojednává o genezi, stavbě a žánrové i stylové charakteristice Lönnrotova textu. Zároveň text eposu doprovází podrobnými filologickými a výkladovými poznámkami.

  • Czech name

    Kalevala Eliase Lönnrota a Josefa Holečka v moderní kritické perspektivě

  • Czech description

    Jádrem monografie svazku je revidovaný překlad eposu do češtiny (1894) z pera českého spisovatele Josefa Holečka (1853-1929), který se finsky naučil právě kvůli Kalevale a její smysl, imaginaci i formální podobu dokázal přetlumočit kongeniálním způsobem.Revize Holečkova překladu, který svazek nabízí, je nejen filologická, ale zprostředkuje i kritickou revizi textu ve světle nových bádání o Kalevale na poli jazykovědném, literárně-historickém a kulturně-historickém, literárně-komparatistickém, etnografickém a antropologickém. Publikace, doprovázená ilustracemi nejvýznamnějšího finského malíře a ilustrátora Kalevaly Aksela Gallen- Kallely, přináší rozsáhlou studii, která text eposu uvádí do souvislostí vývoje finské národní kultury a literatury na pozadí vývoje světové epiky a pojednává o genezi, stavbě a žánrové i stylové charakteristice Lönnrotova textu. Zároveň text eposu doprovází podrobnými filologickými a výkladovými poznámkami.

Classification

  • Type

    O - Miscellaneous

  • CEP classification

    AJ - Literature, mass media, audio-visual activities

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju

Others

  • Publication year

    2014

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů