All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Macbeth's Journey Between Media and Cultures

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10371159" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10371159 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Macbethovo intermediální putování mezi kulturami

  • Original language description

    Příspěvek vychází z výzkumu filmové adaptace jako intersémiotického překladu v kontextu současné translatologie a zkoumá převod Shakespearovy tragédie Macbeth do kulturně specifických a výrazně neevropských kontextů. Důraz je přitom kladen na japonský snímek Krvavý trůn režiséra Akiry Kurosawy (1957). Procesy, které lze na základě jednoho výchozího a několika cílových komunikátů vypozorovat, nesouvisí pouze s překladem literárního díla do audiovizuální podoby, ale rovněž s překonáváním mezikulturní hranice, na něž běžná překladatelská či adaptační měřítka a hlediska často nestačí.

  • Czech name

    Macbethovo intermediální putování mezi kulturami

  • Czech description

    Příspěvek vychází z výzkumu filmové adaptace jako intersémiotického překladu v kontextu současné translatologie a zkoumá převod Shakespearovy tragédie Macbeth do kulturně specifických a výrazně neevropských kontextů. Důraz je přitom kladen na japonský snímek Krvavý trůn režiséra Akiry Kurosawy (1957). Procesy, které lze na základě jednoho výchozího a několika cílových komunikátů vypozorovat, nesouvisí pouze s překladem literárního díla do audiovizuální podoby, ale rovněž s překonáváním mezikulturní hranice, na něž běžná překladatelská či adaptační měřítka a hlediska často nestačí.

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2017

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V.

  • ISBN

    978-80-558-1198-7

  • ISSN

  • e-ISSN

    neuvedeno

  • Number of pages

    13

  • Pages from-to

    65-77

  • Publisher name

    FF UKF v Nitre

  • Place of publication

    Nitra

  • Event location

    Nitra

  • Event date

    Feb 7, 2017

  • Type of event by nationality

    EUR - Evropská akce

  • UT code for WoS article