ANALYZING 'CLASSICAL MUSIC RENDERED INTO WORDS' IN ANGLOPHONE FICTION AND ITS TRANSLATIONS
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F19%3A10406660" target="_blank" >RIV/00216208:11210/19:10406660 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=H2EzRbSAQe" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=H2EzRbSAQe</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2019.7" target="_blank" >10.14712/24646830.2019.7</a>
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
MODELY PRO ANALÝZU PŘEKLADU "HUDBY DO SLOV" V CIZOJAZYČNÉ BELETRII A JEJÍCH ČESKÝCH PŘEVODECH
Original language description
Článek se pohybuje na pomezí literárního a intersémiotického překladu a předkládá dva modely určené k analýze překladu "hudby do slov" v anglofonní hudební beletrii a jejích českých převodech. První model shrnuje kritéria analýzy toho, jak převádí autor původního díla hudební skutečnosti do svého mateřského jazyka. Druhý model popisuje jednotlivé vrstvy díla přeloženého do češtiny s ohledem na skutečnost, že k dosažení kýženého účinku může být překladatel nucen kombinovat interlinguální a intersémiotický překlad.
Czech name
MODELY PRO ANALÝZU PŘEKLADU "HUDBY DO SLOV" V CIZOJAZYČNÉ BELETRII A JEJÍCH ČESKÝCH PŘEVODECH
Czech description
Článek se pohybuje na pomezí literárního a intersémiotického překladu a předkládá dva modely určené k analýze překladu "hudby do slov" v anglofonní hudební beletrii a jejích českých převodech. První model shrnuje kritéria analýzy toho, jak převádí autor původního díla hudební skutečnosti do svého mateřského jazyka. Druhý model popisuje jednotlivé vrstvy díla přeloženého do češtiny s ohledem na skutečnost, že k dosažení kýženého účinku může být překladatel nucen kombinovat interlinguální a intersémiotický překlad.
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2019
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Acta Universitatis Carolinae. Philologica, Translatologica Pragensia
ISSN
1802-4378
e-ISSN
—
Volume of the periodical
2019
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
8
Pages from-to
75-82
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—