The role of L1 translation form in L2 compound processing: the case of native Czech speakers processing German noun-noun compounds
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F23%3A10466543" target="_blank" >RIV/00216208:11210/23:10466543 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=DDnxeWmm_9" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=DDnxeWmm_9</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.3389/fcomm.2023.1133927" target="_blank" >10.3389/fcomm.2023.1133927</a>
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
The role of L1 translation form in L2 compound processing: the case of native Czech speakers processing German noun-noun compounds
Original language description
This study explores how Czech-German late bilinguals process German (L2) noun-noun compounds. Using a lexical decision task combined with translation constituent priming, we investigated two factors potentially influencing the L2 compound processing: (a) the compound translation corresponds to one derived noun (e.g., Abendstern-vecernice, 'evening star') or to an adjective + noun phrase (e.g., Weizenmehl-psenicna mouka, 'wheat flour'); and (b) the compound translation entails translations of compound constituents (L1 translation of Abendstern, vecernice, includes only first constituent, i.e. modifier, Abend = vecer, 'evening'; L1 translation of Weizenmehl, psenicna mouka, includes both constituents, Weizen = psenice, 'wheat', Mehl = mouka, 'flour'). Two experiments were conducted; one focussing on head priming, the other on modifier priming. The results are in line with non-selective bilingual access and decomposition of L2 compounds. They reveal no influence of factor (a), while (b) affects processing.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>imp</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the Web of Science database
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
<a href="/en/project/EF16_019%2F0000734" target="_blank" >EF16_019/0000734: Creativity and Adaptability as Conditions of the Success of Europe in an Interrelated World</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2023
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Frontiers in Communication
ISSN
2297-900X
e-ISSN
—
Volume of the periodical
8
Issue of the periodical within the volume
8
Country of publishing house
CH - SWITZERLAND
Number of pages
7
Pages from-to
1133927
UT code for WoS article
001034066400001
EID of the result in the Scopus database
—