Japanese-Czech Machine Translation
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F14%3A10289424" target="_blank" >RIV/00216208:11320/14:10289424 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Japonsko-český strojový překlad
Original language description
Článek popisuje prototyp japonsko-českého strojového překladače založeného na hloubkovém větném rozboru. Tento typ strojového překladu není v~současné době ve srovnání s~jinými metodami tolik rozšířen, věříme však, že některé jeho aspekty jsou schopny přispět k~celkově lepší kvalitě výstupu. Nutnou součástí našeho úkolu je i získání a zpracování potřebných paralelních dat. Jelikož japonsko-česká paralelní data nejsou prakticky vůbec dostupná, snažili jsme se vyzkoušet různé postupy, které by nám pomohlytento nedostatek nahradit. Náš systém je založen na stejném principu jako anglicko-český překladač TectoMT. V~naší práci jsme se snažili zachytit alespoň základní jazykové jevy charakteristické pro japonštinu. Náš hloubkový systém též porovnáváme se zavedeným frázovým modelem překladu. Navzdory počátečním očekáváním pracuje frázový překlad lépe i při relativním nedostatku paralelních dat.
Czech name
Japonsko-český strojový překlad
Czech description
Článek popisuje prototyp japonsko-českého strojového překladače založeného na hloubkovém větném rozboru. Tento typ strojového překladu není v~současné době ve srovnání s~jinými metodami tolik rozšířen, věříme však, že některé jeho aspekty jsou schopny přispět k~celkově lepší kvalitě výstupu. Nutnou součástí našeho úkolu je i získání a zpracování potřebných paralelních dat. Jelikož japonsko-česká paralelní data nejsou prakticky vůbec dostupná, snažili jsme se vyzkoušet různé postupy, které by nám pomohlytento nedostatek nahradit. Náš systém je založen na stejném principu jako anglicko-český překladač TectoMT. V~naší práci jsme se snažili zachytit alespoň základní jazykové jevy charakteristické pro japonštinu. Náš hloubkový systém též porovnáváme se zavedeným frázovým modelem překladu. Navzdory počátečním očekáváním pracuje frázový překlad lépe i při relativním nedostatku paralelních dat.
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
IN - Informatics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2014
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Proceedings of the 14th conference ITAT 2014
ISBN
978-80-87136-18-8
ISSN
1613-0073
e-ISSN
—
Number of pages
8
Pages from-to
1-8
Publisher name
Institute of Computer Science AS CR
Place of publication
Praha, Czechia
Event location
Demänovská Dolina, Slovakia
Event date
Sep 25, 2014
Type of event by nationality
CST - Celostátní akce
UT code for WoS article
—